Держите дистанцию traduction Anglais
38 traduction parallèle
Улыбайтесь, держите дистанцию.
Smile, further apart
Держите дистанцию!
Stand aside!
Держите дистанцию!
Spread out!
Oтстаньте и держите дистанцию.
Fall back and keep your distance.
Агент Рэйес... держите дистанцию.
- Agent Reyes, keep your distance.
- Держите дистанцию, хорошо? - А что на счёт нас?
[Man # 1] There's still room, right?
Да, только держите дистанцию.
Just keep going back.
Ладно, идите за ним, но держите дистанцию.
OK, follow him, but at a distance.
Следуйте за ним, держите дистанцию. Им займётся береговая охрана.
Coast guards will take care of the rest.
Держите дистанцию.
Maintain the perimeter.
Вне своего кабинета вы держите дистанцию.
Outside the office you keep your distance.
Держите дистанцию.
Keep your distance.
Держите дистанцию, но чтобы все друг друга видели.
Keep space between you but always stay within sight of each other.
Ребята, объект по коду 10-96. Держите дистанцию.
Parker, keep your comm channel open.
Агент, держите дистанцию.
Agent, keep your distance.
Ах, держите дистанцию, пожалуйста.
Ah, keep a distance, please.
Держите дистанцию.
Stand clear.
Будьте легки и держите дистанцию.
Keep it light, watch your spacing.
Оцепите периметр, но держите дистанцию.
Establish a perimeter but keep your distance.
Держите дистанцию.
You keep your distance.
Держите дистанцию между фильмами.
Space out your viewings.
Держите дистанцию между машинами.
Watch the distance between aircrafts.
Держите дистанцию.
Get some distance.
Держите дистанцию!
Keep your distance!
Дистанция, держите дистанцию.
Keep your distance!
Держите дистанцию.
Keep your distance till traffic thins.
Оставьте свое оружие, держите дистанцию.
Leave your weapons, maintain your distance.
Пока вы возвращаетесь внутрь, держите дистанцию в 4-6 шагов друг от друга.
While you move inside, you'll all need to keep 4 to 6 feet apart.
Все, держите дистанцию в 4-6 шагов!
Everyone, stay 4 to 6 feet apart!
Держите дистанцию, чёрт побери!
- Keep your distance!
При повороте держите ту же дистанцию от стенки, и мы попадем, как раз в середину ответвления.
Keep the wall at its present distance when you turn. That should bring you safely into the middle of the branch.
Держите эту безопасную дистанцию.
Keep it a safe distance.
Держите свои машины на обочинах, и самое важное, держите хорошую дистанцию от этих людей.
Keep your vehicles at a walking pace and this is important keep a good distance from these people.
Держите дистанцию.
Keep your spacing.
Следующий пуск двигателя поднимет вашу орбиту на уровень сближения, держите вашу дистанцию - 50 км.
Your next burn will bring you up level and co-speed at 50 kilometer range, where you'll hold.
держись 4790
держите ее 85
держите её 68
держи 7285
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держите ее 85
держите её 68
держи 7285
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держите 2048
держи вот так 24
держите нас в курсе 40
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держите 2048
держи вот так 24
держите нас в курсе 40
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23