Должен быть другой способ traduction Anglais
220 traduction parallèle
Должен быть другой способ.
There's gotta be another way.
Должен быть другой способ.
There must be another way.
Должен быть другой способ.
Surely there must be some other way?
- Должен быть другой способ.
- There has to be another way.
Лондо вы помните, что я сказал перед "должен быть другой способ"?
Londo, remember what I said before about "there must be another way"?
Должен быть другой способ.
There has to be another way.
Когда я осыпал его проклятьями, то вдруг понял, что должен быть другой способ.
As I rained blows upon him, I realized there had to be another way.
Должен быть другой способ.
There must be some other way.
Знаю, вы думаете, что у вас нет выбора, но должен быть другой способ.
You think you don't have a choice, but there must be another way.
Должен быть другой способ найти его.
There may be another way to find him.
- Нет, должен быть другой способ!
- No, there must be another way!
- Должен быть другой способ. - Это жестокие люди. А жестокие люди понимают только одно...
You do whatever you want to me, just let these children go.
- Должен быть другой способ.
- Has to be another way.
- Но возможно должен быть другой способ открыть это.
- but there's gotta be a way to open this. - Yeah.
Должен быть другой способ... подавить в себе это.
I should have gone the other way... because I was the girl.
Знаешь, должен быть другой способ все исправить
You know, there's gotta be another way to fix this.
- Должен быть другой способ.
- There's gotta be another way.
Должен быть другой способ определить волосатоклеточный лейкоз.
There's gotta be another way to diagnose hairy cell.
- Слушайте, должен быть другой способ.
- -Look, there has to be a better way.
Должен быть другой способ.
There's Gotta Be Another Way.
Должен быть другой способ, Питер. - Позволь мне помочь.
There's gotta be another way, Peter.
Должен быть другой способ закончить дело, кроме как грохнуть её.
There might be another way we can get the job done without having to waste her.
Должен быть другой способ.
There's got to be another way.
- Должен быть другой способ попасть внутрь.
There has got to be another way in.
Должен быть другой способ!
There must be another way!
Должен быть другой способ его остановить.
The crystal can't be the only way to stop him.
Должен быть другой способ.
- I have to get it another way.
Должен быть другой способ, правда?
- Why don't you leave the planning to me, Tommy?
О, нет. Должен быть другой способ.
Oh, no. there's got to be another way.
Должен быть другой способ помочь миссис Крабабл
There's got to be some other way to help Mrs. K.
Нет, должен быть другой способ!
No no no no there's got to be another way
Должен быть другой способ остановить Зода.
There must be some other way to stop Zod.
Должен быть другой способ.
There's got to be a better way.
Я знаю Бобби, но должен быть другой способ!
I know, Bobby, but there's got to be another way.
Как? Где-то должен быть другой способ попасть из туннеля в систему канализации Ист Ривер.
There's gotta be another access point from the tunnel to the East River sewer line.
Должен же быть другой способ.
It should be the other way around.
Должен быть какой-то другой способ.
There must be some other way.
Должен был быть другой способ.
There had to have been another way.
Но должен же быть какой-то другой способ заработать 50000 долларов.
There must be another way to get the $ 50,000.
Должен же быть другой способ, Лондо.
There's got to be another way, Londo.
Должен же быть какой-нибудь другой способ.
There must be some other way.
Должен быть другой способ решения.
There must be another way to settle this.
Должен быть какой-нибудь другой способ!
There has to be another way!
Должен быть другой способ.
There's got to be another way. This is the best way.
Должен же быть другой способ.
Tell me there's another way, please.
Должен быть какой-то другой способ.
- There has to be another way to do this.
Должен быть какой-то другой способ!
There's got to be another way
- Должен быть какой-то другой способ.
- There has to be another way.
Ну должен же быть другой способ.
Well, there has to be another way.
Ну должен же быть другой способ..
Come on, there's gotta b another way.
Ну... ну должен же быть другой способ заставить его сказать вам правду.
You're drugging him? Well, there's - - there's got to be another way you can get him to tell you the truth.
должен быть здесь 19
должен быть 158
должен быть выход 53
должен быть какой 138
должен быть другой путь 45
должен быть кто 58
должен быть другой выход 82
должен быть он 18
должен быть способ 69
должен быть где 24
должен быть 158
должен быть выход 53
должен быть какой 138
должен быть другой путь 45
должен быть кто 58
должен быть другой выход 82
должен быть он 18
должен быть способ 69
должен быть где 24
должен 546
должен ли я 27
должен делать 24
должен был 137
должен признаться 408
должен признать 623
должен был догадаться 21
должен же кто 30
должен сказать тебе 63
должен заметить 107
должен ли я 27
должен делать 24
должен был 137
должен признаться 408
должен признать 623
должен был догадаться 21
должен же кто 30
должен сказать тебе 63
должен заметить 107