Еще несколько минут traduction Anglais
191 traduction parallèle
- Еще несколько минут.
- You'll be out of here in a few minutes.
Ну, раз вы еще несколько минут не будете готовы, то записывай ты.
All this is confidential, ok? Ok, as long as you're here...
Послушайте, ужин почти готов, еще несколько минут, и все готово.
Look, dinner isn't ready just yet, but sit down there anywhere.
Он будет их смешить еще несколько минут.
They'll laugh at him a few minutes.
Мне понадобится еще несколько минут.
I just need a few more minutes.
Еще несколько минут, и прозвонит колокол расставания. Мы предадим земле прах великого сына отчизны, человека высокой души, светлого ума и доброго сердца, всеми любимого глубокоуважаемого Варлама Аравидзе.
In a few minutes the parting bell will ring and we'll commit to the earth the remains of a great son of his motherland, a man of a lofty soul, a bright mind and a kind heart,
Я прошу вас подождать еще несколько минут, до прихода мистера Инглторпа.
I have to ask for Pardon you for to wait more for some moments for the arrival of the Monsieur Inglethorp.
ќн будет их смешить еще несколько минут.
Somebody broke into the house.
Послушай еще несколько минут этого Леонарда Коэна.
- Listen to this Leonard Cohen some more.
До моего первого сеанса осталось еще несколько минут.
My first appointment isn't for a few minutes.
Но у нас есть еще несколько минут до прибытия следующего шаттла.
But we have a few minutes before the next shuttle.
Еще несколько минут, коммандер.
Just a few more minutes, Commander.
Это должно дать нам еще несколько минут.
That should give us a few more minutes.
Дайте мне еще несколько минут завершить ее.
Give me a few more minutes to figure this out.
Еще несколько минут.
Just a few more minutes.
Еще несколько минут, герр генерал.
Another few more minutes, Herr General.
Просто дай ей еще несколько минут.
She's not coming. Just give her a few more minutes.
Мы обменивались огнем еще несколько минут, после чего пришельцы отошли.
We exchanged fire for another few minutes, then the aliens withdrew.
Это займет у нас еще несколько минут.
We're just gonna be a couple of minutes.
У Вас есть еще несколько минут, чтобы...
You know, you have a few minutes. You- -
Еще несколько минут, и я был бы не в состоянии сделать что-нибудь для нее.
A few more minutes and I wouldn't have been able to do anything for her.
Дай ей еще несколько минут.
Give her a minute.
Еще несколько минут, и вы будете в школе.
A few more minutes and you'll be in school.
Я все ещё смертен, однако, лишь на несколько минут.
No. I am a mortal, still, for a few minutes.
Ещё несколько минут.
Just a few more minutes.
Ещё несколько минут, и я узнаю.
Only a few minutes more... And I'll know.
У нас есть еще несколько минут.
- We go back for Turkey, they cut us off from the lair.
Ещё несколько минут, Кэти, но если утомилась,
It'll be a few minutes, Kathy, but if it looks rough...
Через несколько минут мы будем на корабле, а ещё через 10 выплывем из залива.
We can be on the ship in a few minutes and out of the bay in 10 more.
Нам нужно еще подождать несколько минут, - еще несколько секунд,
We must wait a little. A few minutes more. Just a few minutes.
- Ещё несколько минут.
- In a couple of minutes.
Я нахожусь здесь уже несколько минут, а ты не проронил ещё ни одного слова.
I've been in several minutes and you haven't said a word.
Дуче, у нас есть несколько минут... и я ещё раз хочу обратиться к вашему мужеству.
Il Duche, we have several minutes. I'm appealing to your courage.
Ещё несколько минут.
It'll just be a few more minutes.
Ещё несколько минут и я сразу же вернусь к тебе.
Give me just a few minutes and I'll be with you.
Разузнал бы я всё это, если бы моя голубка пожила ещё несколько минут.
I would know all of this, only if my dearest lived just a few minutes longer.
Мам, ещё несколько минут.
Mum, just a few more minutes.
Жалко то, господин мэр, что если бы у меня было ещё несколько минут, здесь была бы Элейн Либерман с погашенным чеком на 250 тысяч.
What is pitiful, Mr Mayor, is that if I had a few minutes more,
Сейчас же! Если ты подождёшь еще несколько минут, я покажу тебе нечто захватывающее! Куда он делся? Кажется всё! Потрясающе! Соник побеждён! Просто, побудь со мной еще немного. Нет, я хочу домой.
No, I want to go home now! If you just wait a few more minutes, I'll show you something really spectacular.
ќна начала плакать еще сильнее, и € заплакал вслед за ней. " ак мы и плакали вместе несколько минут подр € д.
Afterwards, uh, she served us birthday ding-dongs.
Это все еще там несколько минут.
It's still there for a few minutes.
Еще одну я почувствовала несколько минут назад.
I felt one a few minutes ago.
Потом еще через несколько минут, подъезжает почтовый фургон, один из этих экспресс служб.
Then another few minutes go by, and this van pulls up, one of those Pony Express telegram vans.
Гарри, мы выиграли тебе ещё несколько минут.
Harry, we just bought you a few more minutes.
И сейчас... я молю об одном... дай мне прожить ещё несколько минут достойно.
But at this moment, I beg only... to live the next few minutes well.
У меня есть ещё несколько минут.
I've got a few minutes.
У нас есть ещё несколько минут.
We still have a few minutes. You're OK!
Найлс будет говорить по телефону ещё несколько минут.
Well, Niles will be on the phone for a couple more minutes.
Можно еще добавить - "несколько минут на посещение туалета"
We could add : "Take a few minutes to pee."
У нас еще есть несколько минут до шоу так что может расскажете что-нибудь о себе?
You know, we have a couple of minutes, before the show, so listen, tell me a little bit about yourself.
Мне просто нужно ещё несколько минут, чтобы починить...
I only need a few more minutes to repair...
ещё несколько минут 23
еще несколько дней 21
еще несколько секунд 25
еще несколько вопросов 16
несколько минут 57
несколько минут назад 51
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
еще несколько дней 21
еще несколько секунд 25
еще несколько вопросов 16
несколько минут 57
несколько минут назад 51
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минут славы 27
минут после того 44
минутах 58
минут позже 40
минут в день 25
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минут славы 27
минут после того 44
минутах 58
минут позже 40
минут в день 25