Закрыть дверь traduction Anglais
433 traduction parallèle
Не забудь закрыть дверь на замок.
Now, don't forget to lock the door.
- Вы можете закрыть дверь, Жак.
- You may shut the door, Jacques.
Ты куда? - Закрыть дверь, а то тебя увидят.
I was just going to close the door so nobody'd see you.
Не забудьте посмотреть под вашу кровать и закрыть дверь.
Don't forget to look under your bed, lock your door.
Вы все ещё здесь? Я никак не могу закрыть дверь.
You were still here, I couldn't lock up.
Думаю, что достаточно закрыть дверь, Джулия.
Nothing, you just need to shut the door, Giulia.
Не забудь закрыть дверь - а то будет хлопать всю ночь.
Mind you don't leave t'door open, banging all night.
- Мне закрыть дверь? - Да.
- Should I shut the door?
- Могу я закрыть дверь?
- May I shut the door?
Не забудь закрыть дверь.
Don't forget to bolt the door.
- Как закрыть дверь?
How do you close the door?
Она началась в обычное утро, когда наши статистические красавицы закончили наводить марафет и погрузились в мир сводок, цифр, планов... Ты не забыл закрыть дверь на нижний замок?
It started one usual morning when our statistic beauties were through with the war paint and dived into the delightful, magical, poetic world of the accounts, balance sheets, and profit-and-loss reports.
Я наверное забыл закрыть дверь...
It wasn't good to forget to lock the door...
- Не забудь закрыть дверь.
- And make sure you close that door.
Я не могу теперь даже закрыть дверь.
I won't be able to lean over to shut the door.
Я могу закрыть дверь?
May I close the door?
- Закрыть дверь?
- Want me to lock the door?
- Могу закрыть дверь? - Да, закрой.
- Can I close the door?
И закрыть дверь?
And shut the door?
А теперь нам придется закрыть дверь!
We're closing the door now!
Не забудь закрыть дверь, когда вернешься.
Be sure to push the door shut when you're finished.
Я забыла закрыть дверь.
I forgot to lock the door.
Я велел Дживсу закрыть дверь, потому что... уже хотел раздеваться, как видишь.
I instructed Jeeves to shut the door because... I was about to disrobe. - There, you see?
Ты можешь закрыть дверь?
Can you please close the door?
Достаточно закрыть дверь...
You just close your door...
Не забудь закрыть дверь!
Remember to lock up!
Закрыть дверь?
Will I close the door?
Я забыл закрыть дверь.
I forgot to lock the door.
Я предполагаю, что она забыла закрыть дверь.
I guess she forgot to close the door.
Просьба закрыть дверь
Please shut door now.
Закрыть дверь!
And lock that door!
- Помоги мне закрыть дверь.
- Help me close the door.
Ты не мог бы закрыть дверь?
Could you close it?
Могли бы дверь за собой закрыть.
They could close the door.
- Закрыть внешнюю дверь.
Close external door.
Итак, просто открой дверь... и не забудь закрыть ее, когда я выйду.
Now, you just open the doors... and remember to close them after I've gone.
Теперь открой дверь и не забудь закрыть ее после того, как я выйду.
Now open the doors and remember to open them and shut them after I've gone!
Дверь закрыть
Door closed
Как отрешиться, как же дверь закрыть
Closing my heart to every hope but his
Эй, домашний мальчик, почему бы тебе не закрыть ту дверь?
Hey, home boy, why don't you go close that door?
Простите, можно закрыть эту дверь? Пожалуйста.
Can you close the door?
Закрыть дверь.
Closed.
- Эту дверь закрыть?
- You want this door closed?
Вы убили ее! Вы убили ее! Я должен закрыть эту дверь!
You killed her.
Но, есть только одна дверь, которую невозможно закрыть.
But there's one door they can't lock.
Если мы однажды откроем эту дверь, мы никогда не сможем уже ее закрыть.
If we open that door even once we will never be able to close it again.
Ты сказал, что только сам Холидей мог закрыть за собой дверь.
Holiday was the only one who could lock the door behind him.
Дверь открыли, ее уже не закрыть.
A door had been opened and couldn't be shut.
Виллоу, пропуская настолько мощную магию через себя... можно открыть дверь, которую ты, возможно, не сможешь закрыть.
Willow, channelling such potent magics through yourself... It could open a door you may not be able to close.
А эту дверь можно за собой закрыть.
You can close that door behind you.
Пора закрыть эту дверь.
Time to close the door.
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открой 18
закрыть 56
закрыто 396
закрыли тему 37
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрыть 56
закрыто 396
закрыли тему 37
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрывай 193
закрыл 35
закрыли 49
закрывай дверь 32
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрыл 35
закрыли 49
закрывай дверь 32
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрылась 21
закрылки 22
закрываю 24
закрывайте 45
закрывая глаза 22
закрыв глаза 23
закрывайся 18
закрываем 36
закрылки 22
закрываю 24
закрывайте 45
закрывая глаза 22
закрыв глаза 23
закрывайся 18
закрываем 36