Красивое платье traduction Anglais
296 traduction parallèle
Только вчера он сказал, что хотел бы купить мне красивое платье.
Just yesterday he was wishing he could buy me pretty dresses.
- Какое красивое платье! Я не мог видеть его раньше?
- Pretty dress, have I seen it before?
Индия Уилкс, какое красивое платье!
India Wilkes, what a lovely dress!
Чарли, это самое красивое платье, которое я видел.
Charlie, that's the prettiest dress I ever saw.
Это - красивое платье для Наннареллы, новые туфли для Наннареллы красивая сумочка, а это...
This is a nice new dress for Nannarella, new shoes for Nannarella a pretty bag, and this...
Красивое платье.
That's some dress you got on there.
Это самое красивое платье.
It's the prettiest dress
У неё самое красивое платье!
The prettiest dress. The best dancer.
Какое красивое платье.
That's a mighty nice dress.
Кстати, красивое платье.
It's a nice dress, too. Brand-new, ain't it?
- Красивое платье
A lovely dress.
Порвалось, мадмуазель Такое красивое платье.
It was torn up, Ms. A beautiful dress like this.
Из этого можно пошить красивое платье, как ты думаешь, Барбара? - Ммм.
This will make a nice dress don't you think so, Barbara?
Красивое платье.
Nice dress!
Красивое платье.
Pretty dress.
Какое красивое платье!
What a pretty dress!
Я решила надеть самое красивое платье, которое тогда шила себе.
So I decided to put on my best dress, the one I'd made when we first met.
Какое красивое платье! Какие волосы!
What a beautiful dress, and such hair!
Посмотри, какое красивое платье он купил этой потаскухе. Я уверена, он заплатил больше двадцати тысяч лир.
That dress she's wearing costs more than 20 thousand liras.
Какое красивое платье.
What a great dress.
- Какое на вас красивое платье, Роберта.
- What a lovely dress, Roberta.
Страх одиночества, как утверждают психологи, возникает в результате "шока от бала", когда девушка одев красивое платье в надежде привлечь внимание, не достигает цели.
The only danger is that, and I now speak as a psychologist, that there may be a little "ball shock" with girls not being picked up for a while.
Какое красивое платье!
What a beautiful dress!
У тебя красивое платье, но в этом будет удобнее.
Your dress is lovely, but this is more comfortable.
Смотри, какая девушка посетила нас! У неё очень красивое платье.
See the lovely lady who's come to see you?
- Да, красивое платье.
- Yeah. Beautiful dress.
За твоё красивое платье.
For your beautiful dress.
Красивое платье.
What a nice dress that is!
Красивое платье, Лорейн.
Nice dress, Lorraine.
О, у неё красивое платье!
NICE DRESS!
Красивое платье, Пакита.
That's a pretty dress, Paquita.
Диана, У тебя всё таже причёска. и я прежде уже видел это красивое платье но я должен сказать, что сегодня ты выглядишь потрясающе.
Diane, you haven't changed your hair, and I've seen that beautiful dress before, but I must say, you look sensational today.
"И у Золушки было самое красивое платье на балу с восемью атласными юбками. Одна тоньше другой".
"... and Cinderella had... the most beautiful gown at the ball... with eight satin petticoats... each more delicate than the last. "
- Да пошел тьi! - Красивое платье.
What a beautiful dress.
У нее было очень красивое платье.
She had a very nice dress.
Красивое платье.
- Nice dress.
"О, дорогой, спасибо тебе за красивое платье!"
"Dear, thank you for the beautiful dress"
Мама, это красивое платье, но не для моей фигуры.
That's a beautiful dress, but it's not for my figure.
У тебя есть сцена, зрители и по настоящему красивое платье.
You got a stage and an audience and a real pretty dress.
Да что ты. Очень красивое платье.
It's a real pretty dress.
- Какое красивое платье.
What a gorgeous dress.
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
- У тебя есть красивое вечернее платье?
- Have you a nice evening gown?
У тебя есть красивое вечернее платье?
Have you got a nice evening gown?
Твое платье тоже очень красивое.
Your dress is also very pretty.
Платье очень красивое.
- Yes.
Красивое новое платье.
That's a nice new dress...
Какое красивое подвенечное платье.
What a beautiful wedding dress.
У тебя нарядное платье, красивое.
Well, your dress matches. It's actually pretty.
Хорошо, что я платье красивое надела.
I'm glad I wore my pretty dress.
Мама обещала сшить мне платье точь-в-точь такое красивое какое мы видели, которое мне очень понравилось.
Mom is going to make me a dress copied from a CHULISIMA we have seen, and I love it.
платье 207
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивый 448
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивый 448
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивый дом 67
красивая картина 19
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивый дом 67
красивые 235
красивая машина 32
красивее 40
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивая вещь 19
красива 101
красивого 22
красивый костюм 19
красивое 154
красивая машина 32
красивее 40
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивая вещь 19
красива 101
красивого 22
красивый костюм 19
красивое 154