Мне нужна твоя помощь traduction Anglais
2,833 traduction parallèle
Мне нужна твоя помощь с трактором сегодня.
I need your help with the tractor today.
Прошу, мне нужна твоя помощь.
Please, I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
I need you to help me.
Я могу это сделать, но мне нужна твоя помощь.
I can do this, but I need your help.
И мне нужна твоя помощь, чтобы найти его.
And I need your help to find him.
Но мне нужна твоя помощь.
But I'm gonna need your help.
- Мне нужна твоя помощь.
- I need your help.
Мне нужна твоя помощь с экспертизой.
I need your help with forensics.
Но вообще-то, мне нужна твоя помощь.
But actually, I could use your help.
Мы можем заключить сделку, чтобы вернуть Феликса, но мне нужна твоя помощь. Есть другой вариант.
Listen to me.
Эй, парень, мне нужна твоя помощь.
Hey, man, I need your help.
Потому что мне нужна твоя помощь.
Because I need your help.
И для этого мне нужна твоя помощь.
Which is why I need your help.
Мам, мне нужна твоя помощь.
Mom, I need your help.
Послушай, она ранена, и мне нужна твоя помощь.
Listen, she's hurt and I'm gonna need your help.
Слушай, мне нужна твоя помощь, чтобы сдать кровь.
Look, I need your help getting into the blood drive downstairs.
Подожди, мне нужна твоя помощь.
Wait, I need your help.
И вот здесь, мне нужна твоя помощь в кое-чем.
Here here, I need your help with something.
Привет, я хочу выбраться отсюда и мне нужна твоя помощь.
Hey, I'm getting out of here and I need your help.
- Мне нужна твоя помощь.
Which is why I need your help.
И мне нужна твоя помощь.
And I need your help.
Мне нужна твоя помощь с оправдательным туром после оправдательного тура.
I can't fire you. I need you to help with the apology tour for the apology tour.
Мне нужна твоя помощь.
- I need your help.
Мне нужна твоя помощь, ДиБи.
I-I need your help, DB.
Мне нужна твоя помощь в покраске волос.
I need you to help me dye my hair.
Мне нужна твоя помощь!
I need your help!
Кира, мне нужна твоя помощь с этим
Kira, I need your help on this.
Потому, что мне нужна твоя помощь.
'Cause I need your help.
Мне нужна твоя помощь, Майк.
I need your help, Mike.
Мне нужна твоя помощь, Шон.
I need your help, Sean.
Но мне нужна твоя помощь.
But I need your help.
Зои, мне нужна твоя помощь.
Zoe, I need your help.
Слушай, Алан, мне нужна твоя помощь в организации мальчишника для старперов.
Hey, Alan, I need your help planning this geriatric bachelor party.
Если я могу понять, как включить эту видеотрансляцию, то мы сможем показать всему международному сообществу, что здесь произошло, но мне нужна твоя помощь.
If I can just figure out how to put these video phones back together, then we can prove to the whole international community what happened here, but I need your help.
- Ну тогда мне не нужна твоя помощь.
- Well, I-I don't need your help then.
Видишь ли, мне была нужна твоя помощь.
See, I needed your help today.
Мне очень нужна твоя помощь.
I really need you on this.
Мне сейчас не нужна твоя помощь.
I don't need your help right now.
Знаю, я сказал, что мы в расчете, но мне всё ещё нужна твоя помощь.
I know we said we were even, but, I still need your help.
Мне не нужна твоя помощь.
- I don't want your help!
- Мне не нужна твоя помощь.
- I don't need your help.
Я запросил помощи у ЦРУ, но мне нужна и твоя помощь тоже, Райан.
I've asked for the CIA's help, but I need your help, too, Ryan.
Мне очень нужна твоя помощь...!
I really need your help... ugh!
Мне не нужна твоя помощь.
I... I... I don't want your help.
Мне нужна твоя профессиональная помощь.
I need you to see someone.
Мне не нужна была твоя помощь раньше.
I haven't needed your help before.
Я-я ценю тебя, и мне очень нужна твоя помощь.
I-I appreciate you, too, and I really need your help.
Мне... нужна твоя помощь.
I-I need your help.
Пошли, мне нужна твоя помощь.
Come with me, I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
What the hell?
мне нужна помощь 1061
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна вода 57
мне нужна женщина 24
мне нужна машина 102
мне нужна передышка 19
мне нужна информация 92
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна вода 57
мне нужна женщина 24
мне нужна машина 102
мне нужна передышка 19
мне нужна информация 92