English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мы ещё поговорим

Мы ещё поговорим traduction Anglais

211 traduction parallèle
Мы ещё поговорим об этом!
We'll talk soon.
Об этом мы ещё поговорим.
We'll see later.
Я обещаю, там мы ещё поговорим об этом!
You'll hear about this!
Монастырь переживает тяжёлые времена. Мы ещё поговорим об этом.
The convent is in difficulties.
- Мы ещё поговорим?
- Do you? - Absolutely.
Мы ещё поговорим, Эрни!
We'll talk more later, Ernie.
- Мы ещё поговорим, мистер Рэго.
Well, stick with it. You're doin'fine.
Ладно, как только они закончат, мы ещё поговорим.
As soon as these bores finish, we'll talk about things.
Мы ещё поговорим об этом завтра.
We'll talk more about this tomorrow.
Мы ещё поговорим.
We're not done.
Об этом мы еще поговорим.
We'll have to talk about that later!
Мы еще поговорим!
- We'll talk later!
Но еще не все, мы еще поговорим.
Can't I drive you there?
Ты попал в хорошую компанию Я надеюсь, мы еще поговорим об этом
Those like you my son, who draw comfort from its blessing, are legion.
Мы еще поговорим. А пока, оставь меня в покое, ладно?
Now's not a good time.
- Мы еще поговорим, Анфиса.
We'll talk later Anfisa
Мы еще поговорим.
We'll talk about this.
Мы еще поговорим позже -
We'll have our little chat later -
Мы еще поговорим.
We'll talk again.
Об этом мы еще поговорим.
We'll come to that.
мы еще поговорим об этом.
We'll talk about this later. Sit down.
Мы поговорим с рабочими, еще раз попробуем их убедить. Собрание приняло решение придерживаться текущего плана.
maybe trying again they will be convinced... the assembly has decided to not leave the current plan of struggle
Да, мы с тобой ещё поговорим.
Okay, I'll talk to you.
Мы еще поговорим о многих вещах наедине.
We have yet to speak of many things, you and me.
Ладно, Бишем, мы еще поговорим позже, вы многое можете рассказать.
Oh, that's all right, Bisham. We'll have another opportunity to talk. There's a lot you can tell me.
Мы еще поговорим, Уорд.
See you later, Ward!
В понедельник мы ещё с тобой поговорим.
We'll have another little chat on Monday.
Мы еще об этом поговорим.
We'll speak of this later.
Мы еще об этом поговорим.
Later.
Мы с тобой ещё поговорим.
What's the matter, you in a rush or something?
Больше не смеетесь? Мы еще поговорим об этом.
Financial blackmail!
Надеюсь, мы еще поговорим, как профессионалы.
Maybe we will have a chance to talk again on a professional level
С этого момента изменятся многие вещи. Мы про это еще не говорили. Может поговорим?
Things are changing, so... we've got better things to do.
Мы поговорим еще завтра.
We speak better tomorrow.
- Мы еще поговорим об этом.
- We'll see about that.
Мы еще поговорим.
I ´ ll be in touch.
Мы поговорим еще позднее.
Now, we'll talk more later.
- Мы поговорим еще об этом. - Думайте.
Thank you for your time.
Расслабься. Мы еще с тобой поговорим.
Be with you in a sec.
Ничего, мы еще поговорим об этом.
I'll explain later.
О нем мы еще поговорим.
We'll get to him later.
Вскоре мы еще поговорим
We'll talk again soon.
Но мы обо всём этом ещё поговорим на Рождество.
But we'll talk about all that at Christmas.
Но мы еще поговорим.
But you'll hear from me later.
Мы поговорим еще с некоторыми людьми и узнаем ответы на эти вопросы.
We're gonna talk to some people and hear answers to that question.
Позже мы еще поговорим с тобой.
Maybe you and me wil talk some more.
- Нам потребуется подтверждение другого свидетеля, либо, что бы Синтия сама заявила на него. - Значит, мы поговорим с ней еще раз, хорошо?
We'd need a corroborating witness, or Cynthia to come clean.
Мы ещё с тобой поговорим, Кларк.
I'm sure we'll talk again soon, Clark.
Мы с тобой еще поговорим.
I'll talk to you about it.
- Мы еще утром об этом поговорим. - Спасибо. Доброй ночи.
Non-negotiable.
- Мы еще утром об этом поговорим.
- We'll talk about it in the morning. - Thanks. Good night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]