Мы хорошие парни traduction Anglais
54 traduction parallèle
Эй, мы хорошие парни.
We're the good guys.
Да, мы хорошие парни.
- Yes... We're the good guys.
Уверяю Вас, мистер Мауэр, мы хорошие парни.
We're the good guys, Mr. Maurer, I can assure you of that.
Мы хорошие парни.
We're the good guys.
Значит мы хорошие парни.
We must be the good guys, huh?
- Да это мы, мы хорошие парни.
- It's us, we're good guys!
Нужно доказать, что мы хорошие парни, а не террористы. Конечно, супер!
We need to prove that we're the good guys, not the terrorists.
Веришь или нет, но мы хорошие парни.
Believe it or not, we're the good guys.
- Мы хорошие парни.
- We're the good guys.
А мы хорошие парни или плохие?
Are we the good guys or the bad guys?
Потому что мы хорошие парни.
That's'cause we're the good guys.
Мы хорошие парни, не забыл?
We're the good guys, remember?
Мы хорошие парни.
We are the good guys.
Мы хорошие парни и мы можем помочь вам поймать плохих парней.
We're the good guys, and we can help you catch the bad guys.
Мы хорошие парни, они плохие, а вы Швейцария?
We're the good guys, they're the bad guys, and you're Switzerland?
Как я вам уже говорил, генерал, мы хорошие парни.
Like I told you before, general, we're the good guys.
Мы хорошие парни, а не вы.
We're the good guys here, not you.
- Но мы хорошие парни.
No. - But we're the right guys.
Мы хорошие парни, Бак?
Are we the good guys, Buck?
Мы хорошие парни, мы это заслужили.
We're good guys... we deserve to make it.
то-то должен сказать ему, что мы - хорошие парни.
Maybe somebody ought to tell him that we're the good guys.
Мы - хорошие парни.
We're the good guys.
Такие хорошие парни, как мы, - большая редкость, барышня.
Nice guys like us are a rare breed, lady
– асслабьс €, мы - хорошие парни.
Relax. We're the good guys.
Мы - хорошие парни!
We're the good guys!
Ты да я, мы последние хорошие парни на этой земле.
You and me. We're the last of the good guys.
Потому что мы хорошие парни, Я хороший парень.
'cause we all get paid crap salaries because we're the good guys.
Мы будто в фильме про Джейсона Борна, только он - плохой парень, а ЦРУ - хорошие парни.
This is like being in a Jason Bourne movie, only he's the bad guy, and the CIA are the good guys.
Плохие парни ждут пока хорошие мы потеряем бдительность.
Okay? There are bad guys out there that are waiting for good people like us to drop our guard.
Тогда давай им это покажем. ты ведь знаешь, когда случается плохое, мы - хорошие парни.
Well, let's just show them that, you know, when bad things happen, you know what, we're the good guys.
Мы отпинали плохих парней, чтобы хорошие парни могли просто въехать в город и выглядеть героями
We bumped the bad guys so that the good guys could roll in looking like heroes.
Послушайте, парни, мы знаем, что у вас хорошие позиции в Герате.
Look, boys, we know you're good in Herat.
Если мы позволим жестоким убийцам уходить от наказания лишь потому, что они хорошие парни, то это, друзья мои, первый шаг к анархии.
If we are to let brutal murderers off just because they're good blokes, my friends, that is the first step towards anarchy.
Мы уже хорошие парни, и она доверяет нам.
We're the good guys, and she trusts us.
В смысле, мы же хорошие парни.
I mean, we're the good guys.
Мы - хорошие парни.
We are the good guys.
- Мы хорошие провинциальные парни.
- We're good country people. - Absolutely.
Если хорошие парни в курсе, что мы тут, то плохие и подавно.
If the good guys know we're here, the bad guys do, too.
Видите ли, мы - хорошие парни.
See, we're the good guys.
Господин Рэдклифф... мы - хорошие парни.
Mr. Radcliffe... we're the good guys.
Мы - хорошие парни.
The good guys.
Как по мне, так мы тут со своими автоматами и прочей хернёй пытаемся убедить этих людей, что... в глубине души мы на самом деле хорошие парни.
It seems to me that we all here with our guns and shit, trying to convince these people that deep down we're actually really nice guys.
Мы все равно хорошие парни.
We're still the good guys.
мы хорошие ребята 20
мы хорошие 35
мы хорошие люди 31
мы хорошие друзья 22
хорошие парни 43
парни 12497
парни из 17
парнишка 150
парниша 191
мы хотим есть 29
мы хорошие 35
мы хорошие люди 31
мы хорошие друзья 22
хорошие парни 43
парни 12497
парни из 17
парнишка 150
парниша 191
мы хотим есть 29
мы хотим 997
мы хорошо провели время 45
мы хотим сказать 18
мы хотели бы 71
мы хотели 162
мы хотим помочь 68
мы ходим по кругу 30
мы хотим узнать 29
мы хотим знать 151
мы хотели бы знать 26
мы хорошо провели время 45
мы хотим сказать 18
мы хотели бы 71
мы хотели 162
мы хотим помочь 68
мы ходим по кругу 30
мы хотим узнать 29
мы хотим знать 151
мы хотели бы знать 26