Не смотри туда traduction Anglais
87 traduction parallèle
Не смотри туда, там за вторым столиком... сидит парень с усами.
Don't look now, but over there at the second table... there's a guy with a mustache.
- Не смотри туда.
- Turn your head back.
Я говорю не смотри туда.
Turn your head and keep it there.
Джулиан, только не смотри туда.
Julian, don't look now, but it's your wife.
Не смотри туда прямо, потому что тут шериф сидит.
Don't look too close because the sheriff's right over there.
Не смотри туда.
Don't look that way.
Не смотри туда... прошу.
Don't look at it... please.
Марион, не смотри туда, что бы ни происходило.
Marion, don't look at it, no matter what happens.
Даже не смотри туда.
- Don't even look at it. - Dr. Lesh.
Не смотри туда.
Don't look anymore.
На улице стоит полицейский... не смотри туда!
There's a cop outside. Don't look.
Ну я прошу тебя, не смотри туда, не надо!
Please don't look back there!
Не смотри туда! Разверни схему!
Keep your back to the gate.
Не смотри туда.,
Don't look at it.
Просто не смотри туда.
Try not to look at it.
Не слушай их и не смотри туда!
Don't look at them. Don't listen to them.
- Не смотри туда!
- Don't look!
Не смотри туда.
Don't look at it.
Спенсер, не смотри туда!
Spencer, you don't want... You stay back!
Не смотри туда.
Turn your head away.
Не смотри туда.
Don't look.
Просто не смотри туда
Just don't look down there
Не смотри туда.
Do not look away.
- Не смотри туда.
- Don't look there.
Не смотри туда.
Don't look over there. Sorry, Harry.
Не смотри туда.
Talk.
Не смотри туда! Только не туда! К тому же, ты не поставила тормоза.
Don't bother with that
Не смотри туда, Линдси.
Don't look at it, Lindsay.
Тогда лучше не смотри туда.
I'll pick it when you're not looking. - Oh, you're such a gentlemen.
- Не смотри туда, ляг на пол!
Get on the ground.
Нет! Не смотри туда!
- Turtle!
Не... не смотри туда. Там дрянные девчонки из Чапин.
Don't... don't look now, but those are... those are the Chapin mean girls.
Не смотри туда, Эс Джей.
Eyes forward, SJ. Sticks and stones.
Не смотри туда.
Get off of that.
Но я не хочу сниматься! Смотри туда, сейчас вылетит птичка.
I don't want a picture taken.
Не смотри туда.
Look the other way
Так что иди туда, возьми свой галстук, зайди... и ни на что не смотри.
Just run in there and get your tie, get out, and don't look at anything.
Туда не смотри, сука.
Don't look over there.
Смотри, не делай ничего, пока я не позвоню туда и не узнаю, что происходит.
Look, don't do anything until I call over there and find out what's happening.
Хорошо, смотри за ним, чтобы он не сделал глупости, а мы пойдем туда.
Watch him, make sure he doesn't do anything stupid.
Не смотри туда!
Don't move.
Смотри, это не кажется справедливым... ты ездишь туда два-три раза в год... а он никогда сюда не приезжает.
See now, it don't seem fair, you going up there two, three times a year with him never coming down here.
Не смотри туда!
Stop it.
Джейн, не смотри прямо туда, но ты видишь того человека у стола? Видишь?
Do you see that guy standing by the table?
Даже не смотри туда, веди себя естественно.
I'm giving it 110 percent.
Мэрион, не смотри туда!
Marion, don't look at it!
Я сказал, туда не смотри.
I told you not to look over there.
Не смотри туда!
Stop looking!
Смотри, он берет кофе и не кладет туда шоколад.
Look at him getting coffee and not putting chocolate in it.
Ок. Просто иди вон туда и не смотри.
Ok, just... go over there and don't look.
Смотри, просто возьми ребенка с собой туда, куда ты идешь, потому тетя Эшли не останется с ним сегодня.
Look, just take the kid with you wherever you're going,'cause Aunt Ashley is not keeping him tonight.
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смотри на меня 557
не смотри 617
не смотри на меня так 449
не смотри назад 23
не смотрите 138
не смотри вниз 88
не смотри на них 41
не смотрите на меня 158
не смотри на неё 18
не смотри на меня 557
не смотри 617
не смотри на меня так 449
не смотри назад 23
не смотрите 138
не смотри вниз 88
не смотри на них 41
не смотрите на меня 158
не смотри на это 29
не смотри на него 99
не смотри так на меня 59
не смотри так 56
не смотрите на него 24
не смотришь 17
не смотрите на меня так 62
смотри туда 77
туда 2729
туда и обратно 109
не смотри на него 99
не смотри так на меня 59
не смотри так 56
не смотрите на него 24
не смотришь 17
не смотрите на меня так 62
смотри туда 77
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
не смешно 695
не смеши меня 297
не смей 913
не смотря ни на что 253
не смейся 259
не смейся надо мной 69
не смеши 141
туда нельзя 131
туда же 43
не смешно 695
не смеши меня 297
не смей 913
не смотря ни на что 253
не смейся 259
не смейся надо мной 69
не смеши 141