Он был моим братом traduction Anglais
95 traduction parallèle
Он был моим братом.
He was my brother.
Если бы он был моим братом... я бы страдал так же, как ты.
If he were my brother... I would suffer just as you are.
Он был моим братом, он был для меня больше, чем братом.
He was my brother, and nearer to me than a brother
- Конечно, знал - он был моим братом.
Of course I did. He was my brother.
Он был моим братом! Но это будет с честью... а смерть с честью не требует мести.
He was my brother... but... it would be honorable and an honorable death requires no vengeance.
Он был моим братом.
- He was my brother.
Он был моим братом, и он похоронен рядом с моей мамой и дядей Салли.
He was my brother, and he's buried next to my mom and Uncle Solly.
Мне не нужно, чтобы он был моим братом. Он должен быть мной.
I don't need him to be my brother, I need him to be me.
Он был моим братом!
He was my brother.
- Он был моим братом.
- He was my brother.
Он был моим братом, но я едва знала его.
He was my brother, but I hardly knew him.
Наш брат... я хотела чтобы он был моим братом хоть на секунду, только один раз, чтобы иметь что-то в этой семье, что было бы моим прежде, чем ты и мама сможете сказать мне, как к этому относится.
Our brother, I wanted him to be my brother for a second, Just once, to have something in this family That was mine before you and mom
Потому что он был моим братом.
Because he was my brother.
Он был моим братом, я не причинил бы ему вреда.
He was my brother, and I wouldn't hurt him!
Пабло делал дурные дела, которые я не буду оправдывать... но он был моим братом, и для меня это было самым важным.
Pablo did some bad things, things that I cannot defend... but he was my brother, and between us, that came first.
Он был моим братом, моей кровью.
He's my brother, my blood.
Когда он был жив, он был моим братом.
When he was alive, he was my brother.
— Он был моим братом, а я его выгнала!
He was my brother and I threw him out!
Он был моим братом, а я его выгнала!
He was my brother and I threw him out!
Он был моим братом.
Sean was my brother.
Он был моим братом, фактически моим близнецом.
He was my brother, my twin actually.
Все, кто с этим не согласен, должны помнить, что он был моим братом.
And anyone who has a problem with that should remember that he was my brother.
И он был моим братом.
And he was my brother.
Он был моим братом.
Your brother?
Его убили после того, как он поговорил в тюрьме с моим братом, который был арестован за год до этого.
They killed him after he spoke to my brother in jail. My brother was arrested by Marineo a year ago.
Смотрите, вы должны понять, что, когда мы начали наше путешествие, он был всего лишь моим братом... по фамилии.
See, you have to understand... that when we started out together that he was only my brother... in name.
- Он был моим младшим братом. Средним между мной и твоим отцом.
He was my younger brother, between me and your father in age.
И он сказал : "Я был уполномочен моим родственником, братом моей супруги... And he said :" I've been authorized by my brother - in-law Джэком Кеннеди, чтобы предложить вам занять пост министра финансов. "... Jack Kennedy, to offer you the position of secretary of the treasury. " Я сказал :" Вы сошли с ума.
And he said, "I've been authorized by my brother - in-law Jack Kennedy, to offer you the position of secretary of the treasury."
Он всегда был слишком занят моим братом и работой
He was always too busy with my brother and work.
Он не был моим братом.
That man wasn't my brother.
Он был моим младшим братом.
He was my younger brother.
Он был моим младшим братом.
He was my little brother.
Ребекка, тебе стоило вернуться до того, как ты раздвигала ноги с моим братом на стиральной машине в моем доме, а он был просто очередной бездомный, потому что он не тот, кто тебе нужен, понятно?
Rebecca, you need to go back to before you were straddling my brother on a washing machine in my house and he was just another homeless man, because he is not the guy for you, okay?
Ах, если бы он только не был моим братом.
I wish he wasn't my brother.
Он был... моим своенравным младшим братом.
He was, um... my bratty little brother.
Он был моим своенравным младшим братом, который был умнее меня в два раза
He was my bratty little brother that was twice as smart as me.
Он был моим двоюродным братом.
He was my cousin.
Он был моим младшим братом. Но Вей Мин научил и вдохновил меня.
And Wei-Min taught me and inspired me.
Он был и моим братом тоже.
He was my brother too.
он не был моим любимым братом.
he wasn't my beloved brother.
Но он все равно был моим братом.
But he was still my brother.
Если бы я знал, я бы вначале с ним поговорил. Даже, если бы он не был моим двоюродным братом! Хватит уже, ты себя мэром возомнил?
Even if he weren't, you're not the mayor!
Эдек утонул, он был моим старшим братом.
Edek drowned, he was my older brother.
ќн был моим младшим братом, но € всегда считала его дл € себ € примером, и € знаю, что он гордилс € бы мной, как, € надеюсь, будете гордитьс € и вы, когда узнаете правду.
He was my little brother, but I always looked up to him, and I know that he would be proud of me, just like I hope you are when you know the truth.
Он был с моим братом после его исчезновения.
He was with my brother after he disappeared.
Черт, я бы оказал тебе уважуху, если бы он не был моим братом, или если он это заслужил.
Shit, I'd give you props if he wasn't my brother, or if he deserved it.
Он был моим младшим братом!
He was my baby brother!
Он был моим капитаном и братом.
He was my captain, and my brother.
Он был моей семьей, моим братом.
He was my family, my brother.
Он был моим старшим братом.
He was my big brother.
Спустя мгновение, это исчезло, и он снова был моим младшим братом.
A second later, it was gone, and he was just my little brother again.
он был уже мертв 50
он был уже мёртв 21
он был мертв 96
он был мёртв 44
он был 939
он был в ярости 49
он был болен 56
он был великолепен 57
он был счастлив 54
он был единственным 61
он был уже мёртв 21
он был мертв 96
он был мёртв 44
он был 939
он был в ярости 49
он был болен 56
он был великолепен 57
он был счастлив 54
он был единственным 61
он был здесь 494
он был там 349
он был жив 81
он был со мной 74
он был хорошим человеком 244
он был напуган 86
он был уверен 77
он был женат 82
он был прав 302
он был убит 109
он был там 349
он был жив 81
он был со мной 74
он был хорошим человеком 244
он был напуган 86
он был уверен 77
он был женат 82
он был прав 302
он был убит 109