English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Он расстроен

Он расстроен traduction Anglais

717 traduction parallèle
Графиня, посмотрите на него, посмотрите, как он расстроен.
- Ma'am... Look how disappointed he is!
Закатил большую сцену по поводу того, как ему жалко и как он расстроен, что их подставили.
Put on a big performance how sorry he is, how pissed off he is they got set up.
Он расстроен с момента, когда японцы проиграли войну.
He's been unhappy ever since he lost the war.
Он расстроен.
He's a little upset.
- Оставь его, Джура, он расстроен из-за машины.
- Imprisoned? - Leave him be, Djura, he's upset about the car.
Он расстроен - из-за нашей ссоры.
He's upset because we had a fight.
- – асстроен? " ем он расстроен?
- Upset? What's he upset about?
я просто думала, что он расстроен своими...
I just thought he was up to his old- -
Он смотрит, как она уходит... Он расстроен, подавлен.
He watches her walk away, defeated, oppressed.
Он в кровати Он расстроен его тошнило и у него был понос
He's in the bed. He's upset and having diarrhea and throwing up.
- Он расстроен?
- Does he look upset?
Он реально расстроен.
He was really upset.
Он так расстроен.
I told him not to come.
Он был так расстроен, и вообще... Ну, вы же сами все видели.
Well, you saw it.
Он эмоционально расстроен.
He's emotionally upset.
Он очень расстроен.
He's upset.
Он был очень расстроен, когда вы ему сказали?
Was he very upset when you told him?
Кажется, он чем-то расстроен.
Looks a bit down in the mouth.
Ну не сказала бы, что он разозлился, но скажем, он был расстроен
Was Mr. Austin mad? Well, not exactly mad.
- Расстроен он письмом :
- Maybe the letter moved him.
— Чему он был вдвойне расстроен?
- Why was angry again?
Он все время был расстроен.
He was always upset.
Он был расстроен, потому что не понимал тишины.
Hewasupset, becausehedidn't understandthesilence.
Мистер Грант, некоторое время назад ко мне зашёл Тэд. Он был очень расстроен и...
Mr. Grant, a little while ago Ted dropped by, and he was kind of upset and...
Он всех их очень любил и был очень расстроен.
No, he was too fond of them all, and too hurt.
Мальчик был расстроен. Он очень испугался за свою маму.
The boy was very upset because he feared for his mother.
"Он был расстроен, потому что там, где она сидела, не было спинки".
"He was upset... " because she had sat where there was no support. "
Он был расстроен, когда я уехала.
He was upset when I went away.
Может, он тоже влюблён... или расстроен... потому что его ждёт жена... или уже не ждёт.
Maybe he's in love, too... or sad... because his wife is waiting... or is no Ionger waiting.
Инатсу расстроен - он проиграл хоум ран.
Enatsu is disappointed. He finally gives up on a home run.
Он был очень расстроен из-за тебя и ругал нас за твою, скажем, пропажу.
He was very worried about you and extremely angry with us for, let's say, loosing you.
но он очень расстроен.
- Cappie's here... ... but he's very depressed.
Он был очень расстроен.
He was very upset.
Он делал вид, что расстроен, когда я говорила "нет".
He used to act so disappointed when I'd say no.
Он чем-то расстроен?
Is he worried about something?
- Чем он так расстроен?
- What was he so upset about?
Я знаю, что ему нравится, я знаю места, куда он может пойти, особенно, когда расстроен.
I know what he's lI ke. I know where he goes when he's upset!
Он был типа расстроен.
He was down about it.
Да, он был очень расстроен, когда прибежал сюда.
He was very upset when he arrived.
Х отя он ужасно расстроен из-за убийства Розенберга.
Would you believe he's all tore up about Rosenberg?
Я не хотела говорить это мистеру Грейвсу. Он и так уже расстроен.
He's quite upset enough already.
Он просто расстроен.
He's just upset.
Он был очень расстроен из-за Пинкуса.
He was very upset at Pinkus.
Он очень расстроен из-за случившегося утром.
Oh, he's upset about this morning.
Знаешь похоже он говорил о деле, поскольку бармен был сильно расстроен.
You know he was talking business because he upset the bartender.
Он так расстроен с самого утра.
For he's been in high dudgeon all morning!
Он не единственный, кто расстроен.
He's not the only one who's upset.
Он был расстроен, и ему было нужно с кем-то поговорить.
- Doormat! - Lesbian.
- Как это воспримет Мэттью. Он будет расстроен.
He would be devastated.
Сегодня он немного расстроен.
- He's a little upset today.
Он очень расстроен.
He is very upset.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]