Подождите минутку traduction Anglais
750 traduction parallèle
Подождите минутку!
Wait a minute!
Подождите. Подождите минутку. Я не сошел с ума.
Now, wait a minute, wait a minute, I'm not mad.
- Подождите минутку.
- Now wait a minute.
Подождите минутку.
Wait just a moment.
- Пожалуйста, подождите минутку.
Please wait just a moment.
- Конечно, подождите минутку.
- Of course, just wait a minute.
Подождите минутку, пожалуйста.
One moment, please.
Подождите минутку!
Just a minute.
Подождите минутку.
Wait a minute.
- Подождите минутку.
Now, wait a minute.
Оператор, пожалуйста, подождите минутку.
Operator, please, wait a minute.
Эй, подождите минутку, я отвечу на ваши вопросы позже.
Now wait a minute, I'll answer all your questions later.
Подождите, подождите минутку.
Wait, wait, wait a minute.
Подождите минутку, я сейчас принесу его...
- Oh! - Will you excuse me while I fetch it from the stockroom.
Подождите минутку.
- No,? ver here!
Эй, подождите минутку...
Hey, wait a minute.
Эй, подождите минутку...
Now, wait a minute...
- Корво. - Подождите минутку, доктор.
- Wait a minute, Doctor.
Подождите минутку!
Just a moment.
- Подождите минутку.
- Wait a minute.
Скажи-ка, Пат, что там в окне? Сейчас погляжу. Подождите минутку.
Perhaps, I could spare a little time.
Подождите минутку.
Wait just a minute.
А ну, подождите минутку!
Wait a minute, will you!
Подождите минутку, мистер!
Wait a minute, mister!
Подождите минутку, прошу Вас.
Wait a minute, please.
Подождите минутку.
Just a moment.
Или... подождите минутку.
Oh, wait a minute.
Подождите минутку.
Hold it here a minute.
Подождите минутку.
Be out in a minute.
Подождите минутку!
Wait a minute.
Подождите минутку!
And wait just a minute.
Подождите минутку, кажется, они что-то нашли!
I think they may have found something.
Подождите минутку, не могу пропустить такую прелесть.
- Will you excuse me a moment? - Go on, sweetheart.
Подождите минутку.
- Wait. - I'm waiting.
Подождите минутку, я спрошу у мсье Филибера.
Wait a minute, I'll ask Monsieur Philibert.
Подождите минутку.
Just hold on one moment.
- И дело ваше. - Подождите минутку! Не будем торопиться.
- Wait, don't hasten things.
Подождите минутку, пожалуйста.
Maestro!
Подождите минутку, как насчет квартиры?
Wait, a minute, how about the pad?
Подождите минутку.
Hang on a minute.
Нет-нет, подождите! Одну минутку!
That thing will go off!
Подождите, минутку!
Ladies, ladies! This constitutes rioting...
Подождите-ка минутку.
Wait a minute.
- Подождите меня минутку.
- Excuse me a moment.
Подождите, минутку.
Wait, wait a minute.
Здравствуйте мисс Медден да, подождите минутку мисс Медден... мисер Болдуин мистер Болдуин... мисс Медден звонит мисс Медден
Hello, Ms. Madden. Yes, just a moment, Ms. Madden. Just...
Подождите минутку.
Hold it.
Подождите минутку.
Wait!
" дравствуйте, сэр, подождите одну минутку.
Hello, sir. Excuse me one minute.
Подождите-ка минутку... ( Доктор еще раз оглядывается вокруг в поисках Неваляшек )
Now wait a minute...
Минутку, подождите.
Let me get this straight.
минутку 3277
минутку внимания 88
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
минутку внимания 88
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277