English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Подождите минуту

Подождите минуту traduction Anglais

433 traduction parallèle
Подождите минуту.
WAIT A MINUTE.
- Подождите минуту, сэр.
- Sir, kindly wait one moment, please.
Подождите минуту, пожалуйста.
Please wait a moment.
Подождите минуту.
Wait a minute.
Не спешите, подождите минуту.
Now, wait a minute, wait a minute.
- Так что подождите минуту.
- "So if you'll keep your seats..."
- Так что подождите минуту.
- So if you'll keep your seats...
Подождите минуту!
Now, wait a minute.
Подождите минуту.
Just locking up.
- Подождите минуту.
- Wait a minute.
Эй, подождите минуту.
Hey, wait a minute.
Подождите минуту.
Just a minute.
Подождите минуту!
Wait a minute!
Подождите минуту.
Hold the wire a minute.
Подождите минуту.
Now, wait a minute.
Подождите минуту, Труди, я все улажу!
Wait a minute, Trudy, I've got it!
- Норвелл, подождите минуту.
- Norval, wait a minute.
Эй, подождите минуту что то случилось
Hey, wait a minute. Wonder what's up.
Ох, подождите минуту
Oh, wait a minute.
Подождите минуту.
Wait here a moment.
Подождите минуту.
Wait for one minute.
Подождите минуту!
Now, wait a minute!
- Подождите минуту!
- Just a minute! The procedure -
Иду! Подождите минуту!
( Bell rings again ) Voil, voil!
Подождите минуту.
Hold it a minute.
Подождите минуту.
Wait a minute here.
- Подождите минуту, это звучит, как будто мы уже закрылись.
- Wait a minute, this sounds as if we're being closed down.
Подождите минуту!
Just a minute, just a minute!
- Подождите минуту.
- Just a moment.
- Подождите минуту.
Hold on a minute, will you?
Подождите минуту, пожалуйста.
Just a minute, please.
Подождите минуту, мистер.
You'll have to wait a minute, mister.
- Ой, подождите минуту, мисс...
- Uh, wait a minute. Miss, uh...
Нет, подождите минуту.
No, wait a minute.
Подождите минуту...
Wait a minute...
- Подождите минуту!
- Wait a minute!
Подождите минуту, подождите.
Wait a moment, wait a moment.
Эй, подождите минуту.
Hey, you, a moment.
Подождите минуту, потом я займусь вами.
Wait a minute, I'll be right with you.
Подождите минуту
Hay, wait a minute
Подождите минуту.
Now, hold on just a minute now.
- О, подождите минуту.
- Wait a minute.
Подождите минуту, пожалуйста?
Will you hold on a moment please?
Одну минуту, подождите, не расходитесь.
And we... Now, hold on. Don't go away.
Подождите минуту.
3 : 20 p.M., Called to windward house
- Подождите только минуту, мистер Тэйлор.
- It'll just take a minute, Mr. Taylor.
Подождите, минуту.
Mino Rossi. Wait a minute.
- Подождите одну минуту.
- Just a moment.
Ян, подождите минуту... Я должна отдохнуть!
Ian, wait a minute.
Подождите минуту... возможно, мы сможем перехитрить их!
- Wait a minute... perhaps we can outwit them! - How?
Подождите-ка минуту.
Wait just a minute, now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]