English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Пожалуйста подождите

Пожалуйста подождите traduction Anglais

724 traduction parallèle
Подождите, пожалуйста.
Wait a minute, please.
Тогда... подождите, пожалуйста, снаружи.
Then you will please wait outside, please.
- Подождите, пожалуйста.
Just a moment, miss, please.
- Пожалуйста, подождите минутку.
Please wait just a moment.
Подождите минуту, пожалуйста.
Please wait a moment.
Подождите, пожалуйста.
Hold the line, please.
Подождите, пожалуйста.
If you'll just be seated.
Подождите, пожалуйста.
One moment, please.
Подождите минутку, пожалуйста.
One moment, please.
Подождите, пожалуйста.
Just a moment, please.
Пожалуйста, подождите, пока я не войду.
I forgot my key. I have to ring the bell.
Подождите меня, пожалуйста, в гостиной.
Please, will you wait for me in the living room?
Оператор, пожалуйста, подождите минутку.
Operator, please, wait a minute.
Подождите, пожалуйста, в приемной.
If you'll wait in the outer office, please.
Подождите здесь пожалуйста.
Wait in there, please.
Подождите, пожалуйста.
Thank you. One moment, please.
Подождите, пожалуйста, здесь,...
If you don't mind waiting here for just a moment,
Подождите здесь, пожалуйста.
Will you wait in here, please?
Подождите следующего, пожалуйста.
This elevator is going up.
Пожалуйста... Подождите меня!
Please, wait for me.
Пожалуйста, подождите! Позвольте мне примерить.
May I try it on?
Подождите, пожалуйста.
- One moment, please!
- Подождите, пожалуйста.
- Wait. Please.
Подождите минуту, пожалуйста.
Just a minute, please.
Подождите здесь, пожалуйста.
You will wait here, please.
Сеньор комиссар, подождите пожалуйста.
Signor commissario, please wait.
Пожалуйста, подождите!
Please wait!
Подождите секундочку, пожалуйста.
One moment, please.
- Подождите, пожалуйста.
- Please, not yet.
Подождите, пожалуйста.
Hold on just a moment, will you, please?
Подождите минуточку, пожалуйста?
would you wait one moment, please?
Подождите, пожалуйста.
Just... just a moment, please.
Подождите, пожалуйста.
Wait.
Пожалуйста, подождите меня там?
Would you just wait in there?
Подождите, пожалуйста!
Oh, stop, please.
Пожалуйста, подождите!
Please, wait!
И, миссис Гроуз, пожалуйста, подождите пока снова не увидите Майлса, до тех пор не судите меня.
And, Mrs Grose, please, wait till you see Miles again before you judge me.
Подождите, пожалуйста!
Hold it, please!
Подождите, пожалуйста.
Just hold on, please.
Генерал, подождите, пожалуйста!
Hold it, General, please!
Подождите минутку, пожалуйста.
Maestro!
Подождите пожалуйста.
One moment please.
Подождите пожалуйста.
Please hold the line.
Я переключу вас на отдел, подождите пожалуйста.
I connect you with that department, please hold on.
Пожалуйста, подождите, он идет
Please hold on. He's coming.
Пожалуйста, подождите.
Please, wait.
Подождите меня минутку, пожалуйста.
Excuse me a moment, please.
- Нет, подождите. Пожалуйста!
- No, wait a minute, please.
Подождите минуту, пожалуйста?
Will you hold on a moment please?
Подождите, пожалуйста.
Wait, please.
Подождите минутку, пожалуйста.
wait minute, if you please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]