Ты делаешь мне больно traduction Anglais
220 traduction parallèle
- Ты делаешь мне больно!
- You're hurting me!
- Ты делаешь мне больно.
- You're hurting me.
Ты делаешь мне больно!
Sorry, honey. I was thinking.
Ты делаешь мне больно!
- Lay off!
- Ты делаешь мне больно.
- You do damage to Me.
Ты делаешь мне больно, дорогой.
You hurt me, darling.
- Эд, ты делаешь мне больно!
Ed, you're hurting me!
- Почему? - Ты делаешь мне больно.
- You're hurting me.
Ты делаешь мне больно.
You're hurting me.
- Ты делаешь мне больно!
- You're hurting my arm!
Бык, ты делаешь мне больно!
You're hurting me, you big ox!
Ты делаешь мне больно!
You're hurting me!
Ты делаешь мне больно!
You're hurting me!
Ты делаешь мне больно.
You hurt me.
- Нет, это ты делаешь мне больно.
- No, you were pinching me.
Христос, прекрати, ты делаешь мне больно.
Chris stop it, you're hurting me.
Ты делаешь мне больно...
You're hurting me...
Ты делаешь мне больно.
You`re hurting me.
- Ты делаешь мне больно, Джо.
- You're hurting me, Joe.
Мама, ты делаешь мне больно!
Mommy, you're hurting me!
Ты делаешь мне больно.
You're hurting me terribly.
Тед, ты делаешь мне больно.
Ted. Ted, you're hurting me.
- Элис, ты делаешь мне больно.
I care about you... about us.
- Ты делаешь мне больно.
- Come on, Pearl. - You're hurting my arm.
Алан, ты делаешь мне больно!
Alan, you're hurting me!
Я понятно изъясняюсь? - Ты делаешь мне больно.
Am I clear on that?
Ты делаешь мне больно.
Fuck off!
Ты делаешь мне больно... мне это нравится.
You're hurting me. I like it.
Ты делаешь мне больно.
Why do you hurt me?
Потому что ты делаешь мне больно.
Because you're hurting me.
- Ты делаешь мне больно!
FRASIER : Because you keep fighting!
Том, ты делаешь мне больно!
Tom you're hurting me.
- Ты делаешь мне больно.
- You're hurting me! - Come with me.
Ты делаешь мне больно, ты знаешь...
You do give me pain, you know? Such pain.
Ты делаешь мне больно!
Oh, you make me sick.
- Ты опять делаешь мне больно.
- You're hurting my arm again.
Ты всегда делаешь мне больно.
You're always hurting me.
Мамочка, ты мне делаешь больно.
Mommy, you're hurting me.
Ты мне делаешь больно!
Buddy or not, I had to.
Ты снова делаешь мне больно, дорогой.
You hurt me again, darling.
Ты делаешь больно мне!
No, you're hurting me.
Ты делаешь мне больно!
You're hurting me.
Ты мне делаешь больно. Детка, я тебя не держу.
You're holding my hand too tight.
Джейн, ты мне делаешь больно.
Jane, you're hurting me.
Ты мне шею больно делаешь.
You're hurting my neck.
- Ой, папа Халид, ты мне больно делаешь.
Poppah Khalid, you're hurting me!
- Ты мне делаешь больно.
Can I? No, that hurts. Stop.
Ты делаешь больно мне, не Пини.
You're hurting me, not Pini.
Пусти, ты мне больно делаешь.
- You're hurting me! Oof!
Черт, ты мне делаешь больно, это бесполезно!
You're hurting me.
Зачем ты делаешь мне больно?
Why hurt me?
ты делаешь все 42
ты делаешь всё 41
ты делаешь меня счастливой 16
ты делаешь успехи 32
ты делаешь вид 28
ты делаешь так 21
ты делаешь свою работу 20
ты делаешь 392
ты делаешь то 103
ты делаешь из мухи слона 20
ты делаешь всё 41
ты делаешь меня счастливой 16
ты делаешь успехи 32
ты делаешь вид 28
ты делаешь так 21
ты делаешь свою работу 20
ты делаешь 392
ты делаешь то 103
ты делаешь из мухи слона 20
ты делаешь ошибку 28
ты делаешь большую ошибку 33
ты делаешь что 30
ты делаешь это 96
ты делаешь ей больно 20
ты делаешь только хуже 42
ты делаешь ему больно 24
мне больно 721
ты дебил 55
ты действуешь мне на нервы 31
ты делаешь большую ошибку 33
ты делаешь что 30
ты делаешь это 96
ты делаешь ей больно 20
ты делаешь только хуже 42
ты делаешь ему больно 24
мне больно 721
ты дебил 55
ты действуешь мне на нервы 31