Ты никуда не пойдешь traduction Anglais
490 traduction parallèle
Ты никуда не пойдешь.
You're not going anywhere.
Ты никуда не пойдешь.
You're not going.
Ты никуда не пойдешь.
You're not going out.
- Ты никуда не пойдешь.
- You can't go. - Move!
Нет, ты никуда не пойдешь.
You're not going anywhere. I'm not daft.
Ты никуда не пойдешь.
I'm blowing out of here. You're not going anywhere.
Ты никуда не пойдешь!
You are not going anywhere!
- Нет, Уолтер, ты никуда не пойдешь.
- No, Walter, you can't go.
Ты никуда не пойдешь!
Well, you're not getting up.
Ты никуда не пойдешь.
You ain't goin'nowhere.
Ты никуда не пойдешь, пока не скажешь мне, что такое "Квайджибо".
You're not going anywhere until you tell me what a "kwyjibo" is.
Ты никуда не пойдешь.
Down! Down!
Ты никуда не пойдешь!
You're not going anywhere!
Ты никуда не пойдешь. Ты тоже не ешь.
You are not going anywhere - Òû òîæå íå åøüyou don't eat either
Ты никуда не пойдешь.
You're not going anywhere!
[Изумленный возглас] Ты никуда не пойдешь.
( GASPS ) You're not going anywhere.
Ты никуда не пойдешь. Только не сегодня.
- Listen, you're not going anywhere.
Но ты никуда не пойдешь. Он для тебя слишком взрослый.
It's not gonna happen because he's too old for you.
Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
You're not going anywhere, you thick lump.
Ты никуда не пойдешь.
You can't go.
Ты никуда не пойдёшь, снимай штаны.
You ain't goin'around. Take off them pants.
Ты никуда и не пойдешь, если ты будешь продолжать игнорировать опасности.
You won't be going anywhere if you keep ignoring the danger you're in.
- Я никуда не пойду, это ты уйдешь.
- I'm not going, you get out of here!
Ты никуда сегодня не пойдешь.
I dwam way over to tell you that I've changed your pland.
Но ты никуда не пойдёшь
But you're not going anyplace.
- Никуда ты не пойдешь.
- You're not going anywhere.
- Никуда ты не пойдешь.
- You won't go anywhere
Никуда ты не пойдешь, ты уже три дня на ногах.
You're not going. You've been rushing around for three days.
Ты никуда не пойдёшь!
- You're st... staying put!
Никуда ты не пойдёшь!
No sir! You're not having dinner... that would be too easy...
- Никуда ты не пойдешь.
- Oh, you're not going.
- Никуда ты не пойдёшь.
- Oh, no, you don't!
Никуда ты не пойдешь!
No, you won't go there!
- Никуда ты не пойдёшь.
You're not going anywhere...
Никуда ты не пойдешь.
You can't run around in this storm.
- Нет, дорогой, ты сегодня никуда не пойдешь.
- You're not going tonight. - I must.
Ты никуда не пойдёшь, приятель. Пока мы не оформим бумаги на дом.
- You're not going anywhere, mate, until the house papers come through.
И никуда ты не пойдешь
And you ain't goin'nowhere
Мама, ты никуда не пойдёшь!
No, Mom! That's not for you!
И во-вторых, ты никуда не пойдёшь в таком платье.
Second, you're not going out in that dress!
- Никуда ты не пойдёшь.
You ain't going nowhere.
- Ты никуда не пойдёшь.
You're not going anywhere.
- "Никуда ты не пойдешь!".
"You're not going anywhere," "I want to go"... "You're not going anywhere."... Shove,
Знаешь что, Росс? Никуда ты не пойдешь Ты будешь сидеть вот здесь.
You're not going anywhere.
Ты никуда не пойдёшь!
You're going nowhere!
Ты никуда не пойдёшь, Чудила.
You're going nowhere, Buster.
- Ты никуда не пойдешь.
- You're going nowhere, man.
Она говорила "Ты не пойдёшь никуда" а я говорила "Пойду."
She'd say "You're not going out" and I'd say "Yes, I am."
- Ты никуда не пойдёшь!
- You're not leaving!
Лучше бы это была угроза жизни, или ты никуда не пойдёшь! "
"This better be life-threatening, or you're not gonna leave this house!"
Ты никуда не пойдешь.
No!
ты никуда не пойдёшь 89
ты никуда не идешь 26
ты никуда не уйдешь 44
ты никуда не уйдёшь 22
ты никуда не поедешь 52
ты никуда не денешься 21
ты никуда не едешь 18
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
ты ничего не понял 40
ты никуда не идешь 26
ты никуда не уйдешь 44
ты никуда не уйдёшь 22
ты никуда не поедешь 52
ты никуда не денешься 21
ты никуда не едешь 18
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
ты ничего не понял 40
ты ничего не знаешь 283
ты ничего не поняла 20
ты ничего не хочешь мне сказать 47
ты никто 79
ты ничего не понимаешь 177
ты ничего не знаешь обо мне 52
ты никогда не узнаешь 97
ты ничего обо мне не знаешь 121
ты ничего не сделал 87
ты ничего мне не должен 29
ты ничего не поняла 20
ты ничего не хочешь мне сказать 47
ты никто 79
ты ничего не понимаешь 177
ты ничего не знаешь обо мне 52
ты никогда не узнаешь 97
ты ничего обо мне не знаешь 121
ты ничего не сделал 87
ты ничего мне не должен 29