Ты никуда не пойдёшь traduction Anglais
490 traduction parallèle
Ты никуда не пойдёшь, снимай штаны.
You ain't goin'around. Take off them pants.
Но ты никуда не пойдёшь
But you're not going anyplace.
Ты никуда не пойдёшь!
- You're st... staying put!
Ты никуда не пойдёшь, приятель. Пока мы не оформим бумаги на дом.
- You're not going anywhere, mate, until the house papers come through.
Мама, ты никуда не пойдёшь!
No, Mom! That's not for you!
И во-вторых, ты никуда не пойдёшь в таком платье.
Second, you're not going out in that dress!
- Ты никуда не пойдёшь.
You're not going anywhere.
Ты никуда не пойдёшь!
You're going nowhere!
Ты никуда не пойдёшь, Чудила.
You're going nowhere, Buster.
- Ты никуда не пойдёшь!
- You're not leaving!
Лучше бы это была угроза жизни, или ты никуда не пойдёшь! "
"This better be life-threatening, or you're not gonna leave this house!"
Ты никуда не пойдешь.
You're not going anywhere.
Ты никуда не пойдешь.
You're not going.
Ты никуда и не пойдешь, если ты будешь продолжать игнорировать опасности.
You won't be going anywhere if you keep ignoring the danger you're in.
- Я никуда не пойду, это ты уйдешь.
- I'm not going, you get out of here!
Ты никуда не пойдешь.
You're not going out.
- Ты никуда не пойдешь.
- You can't go. - Move!
Нет, ты никуда не пойдешь.
You're not going anywhere. I'm not daft.
Ты никуда сегодня не пойдешь.
I dwam way over to tell you that I've changed your pland.
Ты никуда не пойдешь.
I'm blowing out of here. You're not going anywhere.
- Никуда ты не пойдешь.
- You're not going anywhere.
- Никуда ты не пойдешь.
- You won't go anywhere
Ты никуда не пойдешь!
You are not going anywhere!
Никуда ты не пойдешь, ты уже три дня на ногах.
You're not going. You've been rushing around for three days.
Никуда ты не пойдёшь!
No sir! You're not having dinner... that would be too easy...
- Никуда ты не пойдешь.
- Oh, you're not going.
- Никуда ты не пойдёшь.
- Oh, no, you don't!
- Нет, Уолтер, ты никуда не пойдешь.
- No, Walter, you can't go.
Никуда ты не пойдешь!
No, you won't go there!
Ты никуда не пойдешь!
Well, you're not getting up.
- Никуда ты не пойдёшь.
You're not going anywhere...
Никуда ты не пойдешь.
You can't run around in this storm.
Ты никуда не пойдешь.
You ain't goin'nowhere.
- Нет, дорогой, ты сегодня никуда не пойдешь.
- You're not going tonight. - I must.
Ты никуда не пойдешь, пока не скажешь мне, что такое "Квайджибо".
You're not going anywhere until you tell me what a "kwyjibo" is.
И никуда ты не пойдешь
And you ain't goin'nowhere
- Никуда ты не пойдёшь.
You ain't going nowhere.
Ты никуда не пойдешь.
Down! Down!
Ты никуда не пойдешь!
You're not going anywhere!
Ты никуда не пойдешь. Ты тоже не ешь.
You are not going anywhere - Òû òîæå íå åøüyou don't eat either
- "Никуда ты не пойдешь!".
"You're not going anywhere," "I want to go"... "You're not going anywhere."... Shove,
Знаешь что, Росс? Никуда ты не пойдешь Ты будешь сидеть вот здесь.
You're not going anywhere.
Ты никуда не пойдешь.
You're not going anywhere!
[Изумленный возглас] Ты никуда не пойдешь.
( GASPS ) You're not going anywhere.
- Ты никуда не пойдешь.
- You're going nowhere, man.
Она говорила "Ты не пойдёшь никуда" а я говорила "Пойду."
She'd say "You're not going out" and I'd say "Yes, I am."
Ты никуда не пойдешь. Только не сегодня.
- Listen, you're not going anywhere.
Но ты никуда не пойдешь. Он для тебя слишком взрослый.
It's not gonna happen because he's too old for you.
Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
You're not going anywhere, you thick lump.
Ты никуда не пойдешь.
You can't go.
Ты никуда не пойдешь.
No!
ты никуда не пойдешь 207
ты никуда не идешь 26
ты никуда не уйдешь 44
ты никуда не уйдёшь 22
ты никуда не поедешь 52
ты никуда не денешься 21
ты никуда не едешь 18
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
ты ничего не понял 40
ты никуда не идешь 26
ты никуда не уйдешь 44
ты никуда не уйдёшь 22
ты никуда не поедешь 52
ты никуда не денешься 21
ты никуда не едешь 18
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
ты ничего не понял 40
ты ничего не знаешь 283
ты ничего не хочешь мне сказать 47
ты ничего не поняла 20
ты никто 79
ты ничего не понимаешь 177
ты никогда не узнаешь 97
ты ничего не знаешь обо мне 52
ты ничего обо мне не знаешь 121
ты ничего не сделал 87
ты ничего мне не должен 29
ты ничего не хочешь мне сказать 47
ты ничего не поняла 20
ты никто 79
ты ничего не понимаешь 177
ты никогда не узнаешь 97
ты ничего не знаешь обо мне 52
ты ничего обо мне не знаешь 121
ты ничего не сделал 87
ты ничего мне не должен 29