English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Х ] / Хороший фильм

Хороший фильм traduction Anglais

153 traduction parallèle
- Он готовит очень хороший фильм.
He's preparing a marvelous film.
Пойдем на Фордхэм Роуд? Говорят там идет хороший фильм в Лоэвс Парадайз.
What's playing on fordham road?
Эта леди, сказав Феллини, что он никогда не сделает хороший фильм, если будет продолжать снимать всё те же унылые лица стариков, читает одно из своих стихотворений, названное "Молния - это автограф Бога?"
this lady, after saying Fellini, that it never will make a good film, if are continue to remove all the same sad faces of old men, read one of their poems, named "Molniya - this is the autograph of god?"
У меня есть также хороший фильм в коллекции.
I also have a good film collection.
Хотите посмотреть хороший фильм? Продолжение "Рассеянного профессора".
"What's my favorite dessert?"
Лилли сказала, что это будет хороший фильм...
Lilly said it was a nice movie.
Я хотел расслабиться Посмотеть хороший фильм, который увлек бы меня динамичным действием
I only see those amazing ones Horrow movie
Хороший фильм?
Was it good?
Хороший фильм.
It's a good movie.
Извините, это хороший фильм?
Is it a good film?
Я слышал, он поднимает настроение, значит, это хороший фильм для просмотра.
I hear it makes you happy, so I figure that's a good film to see.
А вдруг это хороший фильм.
It might be good. You never know.
Это меня так трогает, что я хочу сделать очень хороший фильм, то, что я могу разделить с миллионами людей.
This moves me so much, I want to make it into a very fine film. Something I can share with millions of people.
У меня было такое чувство, будто я только что посмотрел хороший фильм.
It felt like after a good film.
Да, хороший фильм.
Yeah, it was a good movie.
Видела в последнее время какой-нибудь хороший фильм?
Seen any good movies lately?
Разве это хороший фильм?
I mean, man, is that a good movie.
Здесь всегда столько пишут, но никогда не пишут, хороший фильм или нет.
They say so much, but they never tell you if it's any good.
Среди них есть хоть один хороший фильм?
- Are either one of these any good?
И хочу пойти в хороший прокат и взять там хороший фильм.
I wanna go to a good video store so I can get a good movie.
Смотрел хороший фильм на сеансе 9 : 30 в "Paragon", Вилли?
Seen any good 9 : 30 shows at the Paragon, Willie?
Сегодня идет очень хороший фильм.
There's a really good film we could catch tonight.
Хороший фильм, да?
It's good, right?
Да, "Шейн" хороший фильм.
Shane's a good one.
- Это хороший фильм?
- Is it a good movie?
- Хороший фильм. Точно.
IT WAS A GOOD ONE.
Хороший фильм, да?
That was a good movie.
Ох, какой хороший фильм, Патриша!
Oh, is such a beautiful film, Patricia!
Хороший фильм, Папа.
It is a good film, Pop.
Хороший фильм, да?
Good film, innit?
Был очень хороший фильм.
There was a great movie.
Хороший фильм.
Good little picture too.
Там показывают хороший фильм.
They're showing a good film.
- Хороший фильм.
- Good film, though.
- Хороший фильм.
- A fine film.
Неужели я слишком многого прошу? Пару рельс, чтобы создать хороший фильм!
It shouldn't be too hard to find a few meters of tracks!
- Это - хороший фильм.
- That's a good one.
Так кто-нибудь смотрел какой-нибудь хороший фильм?
So anyone seen any good movies?
Это будет очень хороший фильм.
This is gonna be a very good picture.
- Говорят, фильм хороший.
It's a good one, I hear.
Надеюсь, фильм хороший.
Enjoy the movie.
Американский фильм, очень хороший, много действия.
An American film, very good, lots of action.
Извините, это хороший фильм?
- Is it a good film?
На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка.
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump.
Этот фильм хороший?
Are either one of these any good?
- Ну? - Хороший был фильм, господин Святой. Очень хороший.
It was a beautiful film, Sir Saint, very beautiful.
Хороший был фильм, господин Святой.
A beautiful film, Sir Saint.
- Да, офигенно хороший фильм, правда?
[Jip Narrating] Friday night's ceremony is always... to hook up in a bar and wind up the weekend.
Хороший должен быть фильм.
This is meant to be good this.
Может, я не стану кривить нос, если фильм будет хороший.
Maybe I won't mind it so much if the movie's good.
Хороший был фильм.
It was a good one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]