Это хорошая песня traduction Anglais
35 traduction parallèle
Это хорошая песня.
It's a pretty song.
- Это моя любимая песня! - Это отстойная попса. - Ничего не попса, это хорошая песня.
I like this song, Gloria.
Это хорошая песня.
That's a good song.
Nick : чувак, потому что это хорошая песня.
Nick :'CAUSE IT'S A GOOD SONG, MAN.
Но эта песня стала популярной не из-за политической ситуации, не из-за политической ситуации, а потому, что это хорошая песня.
This song was successful not because of the political situation. It wasn't that at all! It was simply because it's a good song!
Это хорошая песня.
It's a good one.
Это хорошая песня
It's a nice song.
- Оо, это хорошая песня.
- Ooh, it's a good song.
Успокойся, Рейна, это хорошая песня.
Come on, Rayna. It's a gd song.
Я знаю, что это хорошая песня, Дикон.
I know it's a good song, Deacon.
Да, но что если это хорошая песня?
Yeah, maybe it's a good song. Maybe.
- Это хорошая песня.
- That's a good song.
Это хорошая песня.
- Ooh, that is a good song.
Это хорошая песня.
This is a good song.
Это хорошая песня.
It's a good song. And, uh...
Это хорошая песня.
It's a good song.
- На самом деле это хорошая песня.
- This is actually a really good song.
Это, это хорошая песня.
It's a, it's a good song.
Ты думаешь, что писать о сексе - это хорошая песня?
You think writing about sex makes a song good?
Это хорошая песня.
It's a good song. ( CHUCKLING )
Это была хорошая песня.
That was a nice song.
Это очень хорошая песня.
That's a really good song.
Я знаю, они унылые, но я думаю, что это хорошая песня.
I know, they're kind of wimpy, but I think this song's OK.
Это действительно хорошая песня.
It's a really good song.
Это действительно хорошая песня.
This is actually a really good song.
О, и парни, песня была очень хорошая, мы просто пошли напролом и осуществили все это.
Oh, and guys, the song was so good, we just went ahead and staged the whole thing.
- А это и в самом деле хорошая песня.
- That really is a good song. - Oh, yeah.
Это просто хорошая песня.
It's still a good song.
Это как, будто зазвучала хорошая песня...
Like, if a great song comes on... ♪ We're gonna have a dance break, you know?
Это довольно хорошая песня.
It's a... it-it's a pretty good song.
Это не настолько хорошая песня, знаешь
It's not that good of a song, but we know it.
- Это очень хорошая песня.
- That is such a great song.
– Это же хорошая песня!
- Hey, that was a good song.
это хорошая работа 50
это хорошая идея 655
это хорошая новость 208
это хорошая сделка 63
это хорошая возможность 22
это хорошая вещь 38
это хорошая история 42
это хорошая мысль 125
это хорошая 24
это хорошая причина 20
это хорошая идея 655
это хорошая новость 208
это хорошая сделка 63
это хорошая возможность 22
это хорошая вещь 38
это хорошая история 42
это хорошая мысль 125
это хорошая 24
это хорошая причина 20
это хорошая штука 20
хорошая песня 47
песня 479
песня называется 36
песня ветра 16
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хороший вопрос 153
это хороший знак 233
хорошая песня 47
песня 479
песня называется 36
песня ветра 16
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хороший вопрос 153
это хороший знак 233