Я видел ее traduction Anglais
2,513 traduction parallèle
"Но боль от этой утраты в тот вечер была такой же сильной, как и в тот вечер, когда я видел ее последний раз."
"And the pain of that loss was as crippling on that night as it was the day I laid eyes on her for the last time."
И я видел ее.
And I saw her.
Я видел ее с другой женщиной, высокой, загорелой брюнеткой.
I mean, I saw her making out with another woman- - a tall, tan brunette.
Я видел ее глаза в зеркале заднего вида.
I saw her eyes in the rearview mirror.
Я видел ее.
I saw her.
Я видел ее вчера утром, она была опечалена
I saw her yesterday morning, and she seemed really upset.
когда я видел ее...
At the very least, that movie...
Но... что я видел ее раньше.
But... I feel like I've seen her before.
что я видел ее раньше?
Who cares if I've seen her before?
Я видел ее!
I saw her!
Слушай, я видел ее недавно.
Look, I saw her the other day.
- Я видел ее.
- I saw her.
Я не видел ее больше 20 лет, но это как раз то, что особенно в выпускном.
I haven't seen her in over 20 years, but that's what's special about prom.
Я не видел ее несколько недель.
I haven't seen her in weeks.
Я видел Генри, перегнувшегося через Лесли, он насиловал ее.
I--see Henry leaning over Leslie, about to rape her.
Она заставила меня остановиться недалеко от Аллендейла и вышла из машины. Это был последний раз, когда я ее видел.
She made me pull over near Allendale circle and she got out of the car, and that's the last time that I saw her.
Я видел её перед уездом в Дэнвер, казалось, всё хорошо.
Uh, I-I saw her right before she went to Denver, and she seemed good.
Я не видел ее 10 месяцев.
I haven't seen her in months.
Хотя я не имею в виду, что много видел ее лицо
Though I haven't seen her face much, I mean.
Я видел собственными глазами, как к ней относились её мачеха и сводные сёстры.
I witnessed firsthand how she was treated by her stepmother and stepsisters.
Конечно, я видел её раньше, на вечеринке в Голливуде.
Of course, I'd seen her before, at a party in Hollywood.
Я никогда не видел её лица сначала с Далеками, но её голос. это тот же голос.
I never saw her face the first time with the Daleks, but her voice, it was the same voice.
Я её не видел.
I haven't seen her.
Нет, она конечно же где-то была, но я никогда её не видел.
Well, of course, I had a mother, but I never knew her.
Я... я и не видел её никогда с наркотиками.
I-I never even saw her with drugs.
Я даже не видел ее на вечеринке, пока не нашел ее мертвой в своей постели.
I didn't even know this girl was at my party until she was dead in my bed.
Я не хотел бы думать, что ее лицо было последним, которое он видел, прежде чем отойти.
I'd hate to think hers was the last face he saw before he checked out.
Я помню, что видел ее, когда он проходил мимо.
I remember seeing it when he walked by.
Я ее видел.
I saw her.
Ну я видел её по камере.
Yeah, well, uh, I've seen her on the web.
Я не видел её всё лето.
I haven't seen her all summer.
Я не видел ее как раз с той самой вечеринки.
I actually haven't seen her since the party.
Я не видел её с младенчества.
I haven't seen this since I was a baby.
Я не видел её лица.
I can't see her face!
- Я её не видел.
- I didn't see her.
Да, я её видел.
Yeah, I saw her.
Я видел её с Питером.
I saw her with Peter.
Я её только с тыла видел.
I don't know, I just saw the back view.
Но я видел, как уходила Айви, и заметил в ее сумке конверт.
But I saw Ivy on the way out and spotted the envelope in her bag.
Когда бы я ее ни видел, один глаз у нее был прищурен.
Whenever I saw her, one of her eyes was closed.
Я видел её в библиотеке пару раз.
I saw her... at the library a couple of nights.
- Я не видел её уже пять лет, отец.
- I haven't seen her in five years, Dad.
Вы не думаете, что я видел как вы смотрели на нее в тот вечер, когда ты так быстро ринулся спасать ее?
You don't think I saw the way you looked at her the other night, when you were so quick to come to her rescue?
Я, ну, видел её здесь.
I, well, I see her around.
Я видел её фото в интернете. Горячая штучка.
Yeah, actually, I saw her picture online.
Я только что видел ее.
I just passed her.
Я только что видел её, идущую в дамскую комнату
I just saw her go down the hall to the ladies room.
Это была политическая помолвка. может я и видел ее один раз.
It was a political engagement. When talk of marriage came out I might or might not have seen her once.
Да я даже лица её не видел
Yes. At that time, I wasn't interested in her at all, so I don't even remember her face.
Где-то я ее видел.
She looks familiar.
Я знаю о ее кривом зубе, потому что видел их фотографию.
And I wrote about her crooked little tooth, because I saw it in a photo of them.
я видел её 78
я видела ее 50
я видела её 44
я видел 3547
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видел сон 32
я видела 2002
я видела кого 17
я видел тебя 134
я видела ее 50
я видела её 44
я видел 3547
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видел сон 32
я видела 2002
я видела кого 17
я видел тебя 134