Я ищу тебя traduction Anglais
335 traduction parallèle
Я ищу тебя, Рикардо.
I have been looking for you, Ricardo.
Я ищу тебя три дня.
I've been looking for you for three days.
Я ищу тебя повсюду.
I've been looking all over town trying to find you.
Я ищу тебя.
L ¡ ¯ ve looking for you.
Вот уже 10 дней, как я ищу тебя.
I've been waiting for you for 10 days.
Я ищу тебя уже третий день.
I've been looking for you for three days.
С тех пор, как я здесь, я ищу тебя.
Since I came here, I've been looking for you.
Я ищу тебя среди теней.
I look for you among the shadows.
Наконец-то. Я ищу тебя по всей Европе.
I've been looking all over Europe.
- Почему ты решил что я ищу ТЕБЯ?
- Why did you think I was looking for you?
Не только я ищу тебя.
- I'm not the only one looking.
Я ищу тебя уже полчаса!
I'm looking for you for half an hour!
Я ищу тебя повсюду!
I've been looking all over for you.
Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer.
Клиффорд, а я тебя везде ищу!
Clifford, I've been looking all over for you.
Я повсюду тебя ищу.
I've been looking all over for you.
Перл, дорогая, я тебя везде ищу.
Pearl, dear, I've been looking all over for you.
Джонни, я как раз ищу тебя.
Johnny, I've been looking for you.
А я тебя везде ищу.
I've been looking all over for you.
- Дикс, я везде ищу тебя. У меня... хорошая новость.
Dix, I've been trying to get you everywhere.
Я тебя уже два часа ищу.
I've been looking for you for the last two hours...
Я уже 3 дня тебя ищу!
I've been asking for you for three days.
Я уже давно тебя ищу.
L ¡ ¯ ve been looking for you for a long time.
Я тебя ищу.
What are you doing here? - Well, I've been looking for you.
Пять минут? Да я вот уже час, как тебя ищу.
I've been looking for you for an hour.
- Я везде тебя ищу.
I've been looking for you everywhere.
"Ищу тебя." - отвечаю я, и... забиваю его!
Looking f or you, I said, and I bumped him of f.
- Эй. Я тебя всюду ищу.
"He maketh me to lie down in green pastures..."
Я тебя уже давно ищу.
I've been looking for you for a long time.
А я тебя повсюду ищу.
I looked all over for you.
Я тебя везде ищу!
No.
Я все время тебя ищу.
I'm always looking out for you.
А я тебя везде ищу.
I've been looking for you.
Негодяй, я тебя несколько месяцев ищу!
Asshole! I just wanted to go, leave the easy way. I'm searching for you for months.
Я тебя везде ищу, а ты драки устраиваешь!
Not fighting. Boxing.
Нет? Я тебя ищу уже восемь дней.
- I've been looking for you for days.
Я тебя ищу, чтобы сказать... Ты был прав...
I've been looking for you to tell you... that you were right.
Я тебя везде ищу.
I've been looking for you everywhere
Я тебя ищу, потому что хочу сказать тебе... что ты был прав.
I wanted to find you... to let you know you were right
Я тебя везде ищу!
I've been looking everywhere for you.
Я этот чертов пульт ищу для тебя!
I'm looking for that damned remote control for you!
Тебя-то я и ищу.
Just the man I'm looking for.
Огастес, я везде ищу тебя.
Oh, Lord!
Я повсюду ищу тебя.
I've been looking everywhere for you.
Стэн, я везде ищу тебя.
Stan, I've been looking all over foryou.
Я тебя с утра ищу.
I'm looking for you since the morning!
Я тебя повсюду ищу.
I've been looking for you all over.
Я повсюду тебя ищу.
I been looking all over for you.
А я везде тебя ищу.
I've been looking everywhere for you.
Я не говорил, что ищу у тебя жучок.
Did I say that? Did I say you got a wire?
Я тебя повсюду ищу.
I've been looking everywhere for you.
я ищу 273
я ищу девушку 32
я ищу работу 34
я ищу женщину 18
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28
я ищу своего друга 22
я ищу девушку 32
я ищу работу 34
я ищу женщину 18
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28
я ищу своего друга 22
я ищу кое 76
я ищу своего сына 25
я ищу свою дочь 22
я ищу своего отца 19
ищу тебя 45
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
я ищу своего сына 25
я ищу свою дочь 22
я ищу своего отца 19
ищу тебя 45
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя не было рядом 21
тебя зовут 123
тебя как зовут 56
тебя это не беспокоит 47
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя не было рядом 21
тебя зовут 123
тебя как зовут 56
тебя это не беспокоит 47