Я люблю свою семью traduction Anglais
61 traduction parallèle
Я люблю свою семью, и никого больше.
I love my own immediate family and that's the lot.
Мне 36 лет, я люблю свою семью, я люблю бейсбол и я собираюсь стать фермером.
I'm 36 years old, I love my family, I love baseball and I'm about to become a farmer.
Я люблю свою семью.
I love my family.
- Я люблю свою семью.
- I love my family.
Меня это гнетет, потому что на самом деле я люблю свою семью.
I'm kind of upset because I really like my family.
Я люблю свою семью и прочел Библию от корки до корки, так что я хочу, чтобы вы мне пояснили, из какой части Священного Писания "Агнецы Господни" черпали божественное вдохновение, когда они послали моей 12-летней внучке куклу "Энн"
I love my family, I've read my Bible cover to cover, so you tell me : From what part of Scripture did the Lambs of God draw their inspiration when they sent my granddaughter a doll with a knife stuck through its throat?
Я люблю свою семью, и своего парня тоже.
I love my family, and I love my lover.
Ты же знаешь, я люблю свою семью.
Well, you know I love my family.
Я очень люблю свою работу, но также я люблю свою семью. И не понимаю, почему их нельзя совмещать.
I love my job but I also love my family and I don't see why the two can't be compatible.
Я люблю свою семью. Маму, отца, брата сестру.
I love my family - my mum, my dad, my brother and my sister.
И я хороший отец, я люблю свою семью
And I'm a good dad, and I love my family.
Я любил нашего пса Бальтзу.Конечно, не так как я люблю свою семью
I loved our dog Baltsu. Of course not the way I love my family.
Я люблю свою семью. И я люблю Африку.
I love my family and I love Africa
Что-то внутри меня открылось и я... подумал как сильно я люблю свою семью.
Something inside of me opened up and I... Thought about how much I love my family. So I fought.
Ну, я люблю свою семью.
I mean, I love my family.
Я люблю свою семью.
I love the family.
Ты же знаешь, как сильно я люблю свою семью.
You know how much I love my family.
Я люблю свою семью, Елена. Но они ужасны.
I love my family, Elena, but they are an abomination.
Я люблю свою семью!
I love my family!
Я знаю, что вы думаете, но я люблю свою семью.
Look... I know what you think, but I love my family.
Да, но... дело в том... что я люблю свою семью.
Yeah, I just, you know, the thing is I... I kind of love my family.
Знаете, я люблю свою семью.
I love my family, you know?
Но я люблю свою семью, а они любят меня.
But I love my family, and they love me.
Послушайте, я люблю свою семью.
Look, I love my family.
Потому что, ну, я люблю свою семью.
Cos, you know, I love my family.
Но, пожалуйста... я люблю свою семью.
But, please, I love my family.
Я люблю свою семью.
Well, I love my family.
Я тебя люблю, но... у меня не хватит смелости бросить свою семью.
I love you more than I love anybody, but I don't have the courage to destroy my home.
я отдам свою семью, которую люблю, уничтожу свой дом, откажусь от мальчика.
I'll give up my family, whom I love. I'll destroy my home, and give up Little Man.
Я люблю свою жену и семью.
I love my wife and family.
Может Лоис и хотела, чтобы непременно у вас... но я слишком люблю свою семью, чтобы рисковать их жизнями.
Lois may have had her heart set on this place but I love my family too much to risk their lives.
Если честно, я не очень-то люблю свою семью.
To tell you the truth I don't really like my family that much.
Свою семью я тоже люблю!
And I love my family, too!
Я люблю свою жизнь, семью, детей, наш дом, соседей...
I love my life, my family, my children, our home, our neighbourhood...
Я люблю всю свою семью.
I love my whole family very much.
Оказалось, я не люблю свою семью.
Turns out, I don't like my family.
- Люблю. Но свою семью я люблю больше.
But I love my family much more.
Я очень люблю свою семью, моих братьев и сестер.
I really love my family, my brothers and sisters.
Я люблю свою приемную семью.
I love my adoptive family.
- Я люблю свою жену, свою семью.
I love my wife, my family.
Я люблю этот клуб, Бобби, но свою семью я люблю больше.
I love this club, Bobby, but I love my family more.
Я люблю свою работу и обожаю свою семью.
I love I adore my family and my profession.
Я не люблю свою семью.
I don't like my family.
Просто я очень люблю свою семью.
- Because I love my family so much. - Oh.
Я... люблю свою семью.
I'm... love my family.
Я делаю это, потому что люблю свою семью.
I'm doing this because I love my family.
А я, значит, не люблю свою семью?
... that loves his wife and kid.
Я мог бы притворяться, что люблю свою семью.
I think I'd do a good job of pretending to like my family.
Я не знаю, что делать, потому что люблю свою семью больше всего на свете.
I don't know what to do,'cause I love my family... More than anything.
Я хочу сказать, что я люблю свою сумасшедшую семью и хочу провести праздник с ней.
But my point is that I love my crazy family, and I want to spend this holiday with them.
Я.. люблю свою семью...
( grunts ) I... love my family...
я люблю собак 42
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю тебя тоже 38
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю тебя тоже 38