Я нашла их traduction Anglais
269 traduction parallèle
Я нашла их в своей комнате, чуть не наступила.
I found it in my room. I nearly stepped on it.
Я нашла их в ее чемодане.
I found these in her suitcase.
- Видишь, я нашла их!
- You see, I found them!
Я нашла их в парке.
I found them in the park.
Я нашла их благодаря папочке : мне не терпелось узнать, с каких пор он сюда зачастил.
Daddy is still the cause of this : I wanted to know if he'd been doing that for a long time.
Я нашла их в машине в тот вечер, когда везла тебя домой от Гранвилла.
I found them in the car that night I drove you home from granville's.
Я нашла их наверху на твоей кровати.
I found them upstairs on your bed.
- Думаю, я нашла их.
- I think I've found them.
- Им нравится быть на воздухе я поставила клетку с ними на террасу а потом я нашла их мертвыми в луже воды.
- How did this happen? - They like it outside so I kept them in a cage on the terrace then I found them dead in a pool of water.
Я нашла их вчера.
I found them yesterday.
- Я нашла их в нем.
- They've arrived.
Я нашла их в ящике нашего друга.
I found them inside our friend's coffin.
Я нашла их гнездо.
I found a nest.
- Кажется, я нашла их.
- I think I found them.
Я нашла их там на скамейке и как раз подумала вдруг это ваши.
I found them on that bench, and wondered whether they were yours.
Я нашла их в книжной полке.
They were in his bookcase.
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей.
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles.
Я нашла их здесь, когда приехала.
I found them here when I arrived.
Я нашла их утром на блошином рынке - они идеальны.
I found it at a flea market this morning - it's perfect.
Я нашла их в платяном шкафу Уильяма.
I found it in William's wardrobe.
И точно : мало радостей узнали б, милорд, когда б вы стали королём. Поверьте, так же мало их нашла я, став королевой в этом государстве.
As little joy, my lord, as you suppose... you should enjoy, were you this country's king... as little I enjoy, being the queen thereof.
Я поехала за ним и нашла их вместе.
I said what I thought of'er and he cut me face up proper.
Я первая их нашла.
I was one of the first to find them.
Я так счастлива, что нашла их.
When the work is smooth, I am very happy
Но я их не нашла.
But I didn't find them.
Однажды мы все их исписали, и единственное, что я нашла была коробка с помадой.
- It seemed at the time like reaching for the stars. - Ted.
Я не хочу, чтобы она их нашла. - Она рыскает по квартире аж с Хеллоуина.
I shouldn't even have brought it up.
Маленькие круглые ножницы, я их нашла.
( Dr. Wilbur ) WHAT ARE YOU DOING WITH THE LITTLE SCISSORS? CUTTING.
Я нашла их сегодня утром, за домом.
Out back?
Я их не нашла.
I couldn't find them.
Вот что я нашла : "Шутки и их связь с подсознанием."
I looked it up : Jokes and Their Relation to the Unconscious.
- Ага, я их только что нашла.
- Yeah. I just got'em developed.
Я полагаю, что нашла способ стабилизировать их.
I believe I've found a way to stabilize them.
Я их на той скамейка нашла.
I found them on that bench.
- ToкРа очень обрадовались, когда я их нашла.
- The Tok'ra were very excited by my find.
Господин директор, я их нашла!
Mister Faussier, look! They were downstairs!
Я нашла заметку про амазонское племя, в котором люди приобретали черты укусивших их насекомых.
These Amazonian tribesmen took on traits of the bugs that bit them.
Эрик, я нашла твои пластинки, и подумала, что надо тебе их вернуть.
Eric, I found these records of yours, and I thought you might want them back.
Вот, я их нашла.
Here, I found it. He lives in Wannlake.
Нет, я пыталась дозвониться, но не нашла их.
I'm sorry. I've been trying to call, and I haven't gotten ahold of either of them.
Я их нашла в саду, возле бассейна.
I found it in the garden near the pool.
Он не знает, что я их нашла Он ничего не говорит
He hasn't said anything.
Я их перебирала и нашла...
Anyway, I was looking through it, and I found...
Я верю в то, что она нашла их уже мёртвыми.
Well, I believe she found them dead as she says.
Я сказала, " Если бы мама была здесь, она бы нашла их.
I said, " lf Mum was here, she'd find them.
Я их недавно нашла.
I just found them.
Копы поймали их всех и посадили за решётку. Нам следует строить прямо... здесь! Я нашла!
I found it.
По-моему, я их нашла.
I think I got an ID.
Я нашла тут кое-какие фотки у него на винте, но открыть их у меня не получилось.
"I found these photos on his computer but, silly me, " I can't figure out how to open them, but I'm attaching them to this note.
Я их нашла.
I found them.
Если бы я не нашла Теа, наверное, я бы начала их искать.
If I hadn't found Tea, maybe I'd have looked for them too.
я нашла ее 61
я нашла её 39
я нашла 214
я нашла тебя 52
я нашла то 24
я нашла работу 47
я нашла что 27
я нашла это 51
я нашла его 175
я нашла кое 159
я нашла её 39
я нашла 214
я нашла тебя 52
я нашла то 24
я нашла работу 47
я нашла что 27
я нашла это 51
я нашла его 175
я нашла кое 159
я нашла вот это 19
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их больше 70
их не будет 30
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их больше 70
их не будет 30
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их было 66
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их четверо 30
ихаб 33
их было 66
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40