English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Как там ее зовут

Как там ее зовут traduction Espagnol

66 traduction parallèle
Жена Лютера Колмана- - как там ее зовут?
La esposa de Luther Coleman.
Как там ее зовут?
Cual es su nombre?
Кстати, те проблемы с кожей у этой... как там ее зовут это не было преднамеренным.
esos problemas de piel de como se llame no estaban previstos. solo es un efecto colateral.
- Ты об этой, как там ее зовут?
¿ Oh, quieres decir cual-es-su-apellido?
Ты думаешь, хоть один зритель скажет, что он идет смотреть, как дрянная любительница кислой капусты будет избивать маленькую мисс - не помню, как там ее зовут?
¿ Crees que la gente dice que quieren ver a una perdedora vencer a una pequeña dama desconocida?
Тут нет никого по имени Чан Ча Мин, или как там ее зовут
No hay señales de JANG, Chae-min, o como se llame.
Как там ее зовут?
¿ Cómo se llamaba?
Даже по как там ее зовут...
Incluso a cómo se llama...
Как там ее зовут?
Con, ¿ cómo se llama?
Да по хуй мне как там ее зовут!
¡ No me importa cómo se llame!
– Как там ее зовут?
¿ Cuál era su nombre?
Я очень уважаю, как там ее зовут...
Tengo el mayor respeto por lo que es su nombre.
- Как там ее зовут?
- ¿ Cuál es su nombre? - No, no la he visto.
О, ты вдруг стал слишком крутым для Нене и Федры и... как там ее зовут, такая вертлявая?
De repente eres demasiado bueno para Nene y Phaedra. Y... ¿ cómo se llama la que hace piruetas?
Как ее там зовут?
¿ Cómo la llaman?
Ханна Хойт, Ханна Семплер, как там её ещё зовут.
Justo debajo de mis narices. Hannah Hoyt o Hannah Sempler, o como se llame.
Или как там её зовут...
-... o como se llame?
Ну, знаешь, - Хиггинс, или как там её зовут.
Ya sabes, Higgins, o como se llamara.
Не изменяй мне с этой, как там её зовут?
No te atrevas a engañarme con esa como se llame.
Мистер Финч, или как вас там зовут, я не знаю вашей истинной истории и поверьте, меньше всего мне хочется, чтобы вы мне рассказывали ее. Но спасибо, что развлекли нас здесь сегодня.
Sr. Finch, lo que sea, No sé cuál es su verdadera historia es, y la última cosa que quiero l es para que me digas, pero yo quiero darle las gracias para entretener a nosotros.
Ты сказал мисс, как ее там зовут, про ирландского спаниеля? Да, сэр.
Nunca te envié ningún maldito regalo!
Ее зовут Стефани как-то-там, и она отличный музыкант
Se llama Stephanie no sé qué. Dicen que es muy buena.
- Как там её зовут, Кристи?
- ¿ Cómo se llamaba? ¿ Christie?
Как там её зовут?
¿ cómo era?
Нет, я говорил про как-ее-там-зовут.
No, me refería a como quiera que se llame ella.
не знаю я смущался или как там, потому что это для меня что-то новое я только встретил ее, ее зовут Рэчел.
No se, creo que tuve vergüenza, porque esto es un poco nuevo para mi Acabo de conocerla, su nombre es Rachel y ella es increíble...
Эта Китти, или как ее там зовут... играет в маму с папой. На северной стороне в меблированных комнатах с парнем по имени Гарри.
Kitty algo... jugaba al ama de casa en un departamento de zona norte, con un tipo llamado Harry.
Думаю, я достаточно ясно обозначил свою точку зрения. А теперь иди и скажи Синди Как-её-там-зовут, что она умирает.
Ahora ve y dile a Cindy o como se llame que se está muriendo.
Ее зовут Натали, как-то там.
Su nombre es Natalie algo.
Её зовут Бренда... как-то там, и она из центрального офиса.
Se llama Brenda algo, y pertenece a la empresa.
... взять перерыв с Мерседес или Мэдисон, или как её там зовут, она никуда не денется, пока не закончится сезон.
Se está tomando un descanso, y después esa Mercedes o Madison o como coño se llame, - estará ahí cuando termine la temporada.
Прошлым вечером мой сын был со мной, делал уроки, и он не имел никакого отношения к как-там-ее-зовут, самоубийству этой девушки.
Mi hijo estuvo conmigo anoche, haciendo su tarea. Y no estuvo involucrado en... el suicidio de... como sea que se llame.
А что ты думаешь о... Как там её зовут? - Твоя сестра
¿ Qué opinas de... cómo se llama, tu hermana Lexie?
С Трейси... или как там, блядь, ее зовут?
Con Teresa... ¿ Cuál es su maldito nombre?
Кстати, как там охотница за сутанами из Вашего прихода? Как ее зовут?
Oh, a propósito como está la devoradora de sotanas que está en su congregación, ¿ cuál es su nombre?
Включая и ту женщину, Хелен, или как там её зовут.
Eso incluye a esa mujer Helen, o sea como sea como se llame de verdad.
Просто прочитай ее, и забудь о профессоре как там его зовут?
Sólo lee el libro y olvídate del profesor...
Иди сюда. Как там её зовут?
Regresa aquí, ¿ cuál es su nombre?
Как ее там зовут?
¿ Cómo diablos se llama?
Как там её зовут?
¿ Cómo se llamaba?
И ее приятеля, как там его зовут?
Y su novio, ¿ cómo se llamaba?
Один чёрт, как её там зовут, мне нужно, чтобы её не было.
Como sea, la quiero fuera de las calles.
И я звонил И... танес, или как ее там зовут, насчет версии Гвен Итон, но пока ничего.
Y llamé a Yaitines o como coño quiera que se llame para la historia de Gwen Eaton pero nada todavía.
Первое, что мне приходит в голову, я бы посмотрела ей в глаза, и сказала : " Сью, или как там её зовут... я восторгаюсь твоим характером и силой воли.
Pero en mi cabeza, la miro a los ojos y decir : "Sue"... o cual sea su nombre... " Realmente admiro tu espíritu y tenacidad.
А ты ещё женат на как-там-её-зовут?
¿ Tú sigues casado con cómo se llamaba?
А Дениз - или Эмма, как там её зовут,
¿ Denise... o Emma, o como quiera que se llame lo sabía?
- Или как там её зовут?
- O como se llame.
Как там её зовут? Ханна?
Su nombre es Hannah, ¿ verdad?
Хорошо, вы с Холдером идите и поговорите с Мадам Дибс или как-там, черт побери, ее зовут.
Está bien, Holder y tú, entrad ahí y charlad con la Señora Dibs o como coño se llame.
- Как там её зовут?
¿ Cómo se llamaba?
Я не хочу с ней переспать, неважно как там её зовут.
No quiero dormir con esa muchacha cualquiera sea su nombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]