English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Он просто псих

Он просто псих traduction Espagnol

55 traduction parallèle
Какой мерзавец! Он просто псих, этот идиот!
¡ Que mierda, aliento de trasero!
Он просто псих! Обалдеть.
¡ El tipo está loco!
Он просто псих.
Un loco de atar.
Говорю тебе, этот парень с Рейчел... он просто псих.
El tipo que vino con Rachel está loco.
Скажу вам по чесноку, он просто псих. Йоу, чуваки, Костюм уже тут! Оу, привет детка.
Hey hey, "el uniforme" está en casa oh, hola chica, hola chico veloz
Он просто псих, застыл посреди шоссе и даже не дернулся.
¿ A quién se le ocurre pararse en medio... del camino sin hacer ni una mueca?
Он просто псих, вот и все.
No hemos hecho nada, cariño, ¿ sí?
Уборщик веселит тем, что он просто псих.
El conserje es asombroso porque, para ser franco, está loco.
- Он просто псих!
- ¡ Es un psicópata!
Да он просто псих.
Está realmente asustado.
Он просто псих!
Él es un loco.
Он просто псих!
Está drogado.
И если он думает, что я убил его, может быть он просто псих?
Si él cree que yo lo maté, entonces es un loco.
Он просто псих.
Vaya un capullo.
Он просто псих.
Es un freak no es cierto?
Как ты и говорил, он просто псих.
Es como dijiste, el tipo es un loco.
Он просто псих.
Es un loco.
" Он просто псих.
"Es super mareante".
Он просто псих.
Este tipo está loco.
- Я думал, что он просто псих.
- Pensé que estaba loco.
Этот парень, Диско Дин, он просто псих.
Ese tipo, Disco Dean, es un asqueroso.
Он просто псих.
Es solo un psicópata.
Он угрожал мне и раньше, он просто псих.
Me ha amenazado antes, pero esto es una locura.
- Он просто псих, чувак.
- Es un lunático, amigo.
Думал, он просто псих.
Pensé que estaba loco.
Он просто псих.
Porque està ¡ loco.
Второй, Ричи, он просто псих.
El otro, Richie, el simplemente estaba psicótico.
Честно, я думал он просто псих-параноик с кучей денег.
Francamente, me pareció que era un loco paranoico con mucho dinero.
Он просто псих.
Está un poco chiflado.
И мне пришлось... от него избавиться, потому что он просто псих.
Yo... tuve... tuve que librarme de él porque el chico está como una puta cabra.
- Так он просто псих.
- Era un chiflado.
Он просто псих.
Está loco.
Он просто псих!
¡ Está loco de atar!
Он просто псих!
¡ Está loco!
Если он псих, просто забудьте об этом.
Si está loco, deben olvidarlo.
Да, чувак просто псих. Это правда. Но он же кореш.
Sí, el tipo está loco, pero es verdad es un amigo, ¿ qué puedes hacer?
Он просто чертов псих.
Es un lunático.
так устроен мир, Брайан. А насчёт того, с ножиком, - он просто глупый маленький псих.
En cuanto al que acuchilló al chico, es un pobre infeliz.
Он, очевидно, просто псих.
Obviamente está jodido.
Он просто псих.
Loco amante de la naturaleza.
Может быть, ему просто надо немного поддержки. - Он псих.
Tal vez necesita ayuda.
Это был какой-то сумасшедший псих, и он подошел ко мне и просто ударил меня.
El era un poco rompe pelotas, y vino, y simplemente me pegó.
Он был просто псих.
Era sólo mental.
Он псих. У Джека не было ни одного секс-скандала, просто потому, что он выебал буквально всех.
Nunca tendrán un escandalo sexual con Jack porque el ya se jodió a todo el mundo.
Так, ну он полный псих в первую очередь потому, что ты выглядишь просто восхитительно
Bueno, está loco, eso lo primero, porque estás increíble.
Это его трофеи. Он более чем просто псих.
Este tío está más que trastornado.
- Он же просто псих.
El chico es un freak.
Наверно, он просто еще один псих, помешанный на заговорах.
Probablemente es solo otro lunático conspirador.
Я даже не знаю, он или герой, или просто псих, который ходит от дома к дому и убивает людей.
Sabes, no estoy segura si es nuestro héroe o solo un lunático yendo de casa en casa asesinando gente.
Да он просто маленький псих, как его отец.
Porque es un rarito igual que su padre.
Я просто сказал тебе, псих, он там.
Acabo de decirlo. Díselo tú al loco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]