English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Простите ради бога

Простите ради бога traduction Espagnol

65 traduction parallèle
Простите ради Бога за бестактный вопрос.
Por favor, perdóneme por esta pregunta sin tacto :
Простите ради Бога!
¡ Perdone por Dios!
Простите ради бога...
Lo siento mucho. Yo...
Простите ради бога.
Lo siento.
Простите ради Бога.
lo siento mucho.
Простите ради Бога!
Lo lamento mucho.
Я знаю, сэр, и простите ради бога.
y estoy muy apenado.
Простите ради Бога.
Perdóneme, por Dios.
Простите ради бога, что не сказала, мистер Фербенкс.
Sí, debería haberle dicho, estoy realmente apenada, Sr. Fairbanks.
"Ой, простите ради бога, мне бы только внутрь зайти, подрочить"?
"Oye perdona, si no te importa voy ahí dentro y me hago una manuelilla"
Простите ради Бога.
Lo siento mucho.
- Простите ради Бога.
- ¡ Lo siento!
Ну, простите ради Бога.
Bueno, disculpa.
Простите ради бога, не хотел кричать.
Lo siento. Lo siento. No quería gritar.
Простите ради бога.
Lo siento mucho.
- Ради Бога. Простите, сэр,
¿ Me disculparía una pregunta?
Простите меня бога ради.
Quiero pedirle que me perdone.
Ради бога, простите.
Lo siento muchísimo.
Ради бога, простите.
- Lo siento mucho, doctor.
Простите, ради бога, я не хотела быть грубой.
Perdone, no quería ser vulgar, por favor, hablaba de...
Простите ради бога.
Lo siento... Lo siento mucho.
Ты прав. Простите, ради бога. – Ничего.
- Lo siento terriblemente.
Простите бога ради.
Lo siento mucho.
Ради Бога, простите.
Perdone.
Простите, ради Бога, но вы все приговорены к смерти.
Lamento mucho esto, pero están todos sentenciados a morir.
Ради бога, простите! Я идиот!
Dios, lo siento mucho.
- Простите, ради бога.
- Lo siento mucho.
Простите, ради бога, миссис Шах.
Lo siento, Sra. Shah.
Ради Бога, простите!
Lo siento muchísimo.
Мисс, ради бога, простите.
Señorita, perdón. Lo siento.
Простите, ради Бога!
- Disculpe. - Estaba dormida.
Простите бога ради, я обозналась.
Lo siento mucho, pensé que era otra persona.
Простите меня ради Бога.
Perdóname.
Ради бога, простите.
Lo siento mucho.
- Простите меня, ради Бога.
- Cuánto Io siento.
Простите... Бога ради.
Disculpe... por Dios.
Простите, ради Бога.
- Realmente lo siento. - Sí.
Простите меня ради бога.
Lo siento tanto.
Простите за откровенность бога ради : ведь он обобрал вас!
¡ Por el amor de Dios, ese hombre te ha robado!
Простите, бога ради.
Siento muchísimo todo esto
О, бога ради, простите пожалуйста! Вы в порядке?
Oh, hombre, lo siento mucho. ¿ Estás bien?
Простите, ради бога.
Lo siento muchísimo.
Простите, ради бога.
Lo siento.
- Простите, ради Бога.
- Lo lamento mucho.
Простите, ради Бога, я не знал.
Cuánto lo siento. No tenía ni idea.
Я не думал, что тут... я живу на... Простите, ради бога.
No pensaba...
Вы мама Фиби? Ой, простите, ради Бога.
¿ Es usted la madre de Phoebe?
Это мой класс. Ой, Бога ради, простите. Вы, наверное, Кэти?
Ésta es mi clase... Dios mío, lo siento mucho.
Простите ради бога, мистер Уайзбергер.
Disculpe.
Простите, бога ради!
Lo siento mucho.
И простите, бога ради, что назвал вас дылдой.
- Mi dios, gracias, gracias. Y lo siento tanto por decirte "gigante" recién.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]