English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Т ] / Ты согласен с этим

Ты согласен с этим traduction Espagnol

80 traduction parallèle
Ты согласен с этим?
¿ De acuerdo?
Ты согласен с этим?
¿ Estás de acuerdo?
- Ты согласен с этим?
- ¿ Estás de acuerdo?
- Ты согласен с этим?
- ¿ Estás de acuerdo? - Sí.
Ты согласен с этим?
- ¿ Estás de acuerdo con eso? - ¡ No!
- Ты согласен с этим?
- ¿ Estás de acuerdo con eso?
Ты уверен, что ты согласен с этим?
¿ Estás seguro de que estás bien con esto?
Ты согласен с этим?
¿ Tú estás de acuerdo con esto?
Ты согласен с этим?
¿ Esto te parece bien?
Ты согласен с этим?
¿ Estás deacuerdo con esto?
Ты согласен с этим, бродила?
- ¿ Te parece bien, amigo?
Ты согласен с этим?
¿ Estás de acuerdo con eso?
Том, ты согласен с этим?
Tom, ¿ estás de acuerdo con esto?
То есть ты согласен с этим?
Espera. ¿ Estás de acuerdo con eso?
Эй, ты согласен с этим?
Oye, ¿ te parece bien eso?
Ты согласен с этим?
¿ Te parece bien?
- Ты с этим согласен?
¿ Estás de acuerdo?
- Ты с этим согласен, папа?
- ¿ Estás de acuerdo con eso papá?
- Ты ведь с этим согласен?
Una mujer tiene derecho a su individualidad.
Нам надо что-нибудь сделать с этим, ты согласен?
Tendremos que hacer algo para remediarlo, ¿ verdad?
Ты ведь согласен с этим?
¿ Es algo con lo que está de acuerdo?
Раз ты с этим согласен, то ты явно не из тех, кто заботится о спокойной жизни.
Entonces, si está de acuerdo, Vd. Debe de ser una persona a la que no le importa la buena vida.
С этим-то ты согласен?
¿ Estamos de acuerdo?
Так что мне все равно, согласен ты с этим или нет.
Así que, con lo que no estés de acuerdo no me interesa.
А ты с этим не согласен?
¿ Y usted no está de acuerdo con eso?
Ты собираешься вести себя, будто согласен с этим, и она решит вернуться домой добровольно?
Actúas como si te pareciera bien para que elija volver a casa sin forzarla.
Ты согласен? Неужели ты с этим смирился?
¿ Estás dispuesto a hacer eso?
Ты не согласен с этим, да?
No estás de acuerdo con eso, ¿ verdad?
Согласен ты с этим или нет, майор, мы оба хотим одного и того же. Более совершенного мира.
Quieras o no admitirlo, Mayor, todos queremos la misma cosa... un mundo mejor.
Ты уверен, что согласен с этим?
- Bien. ¿ Seguro que estás bien con esto?
Хорошо, но ты не согласен с этим
Vale, pero no estás bien.
Ты с этим согласен?
¿ Tú lo crees?
Ты только с этим не согласен?
¿ De veras? ¿ Ésa es la parte de la que te quejas?
И мне жаль, если ты не согласен с этим, но я не думаю, что это кинофестивальный материал.
Y lo siento si no estás de acuerdo, pero no creo que sea material para un festival de cine.
Если ты с этим согласен.
Si eso esta bien contigo.
И ты с этим согласен?
¿ Y tú estás de acuerdo con eso?
Но ты отчасти именно это и делала, хотя не то, чтобы я был не согласен с этим.
Pero eres bueno por hacer eso, solo que no estoy bien con eso.
- Ты не согласен с этим решением?
¿ No estás satisfecho con el veredicto, entonces?
- И ты с этим согласен?
- ¿ Y estás de acuerdo con eso?
Ты с этим согласен?
¿ Estás de acuerdo con lo que dice?
Так все эти дела про рай... Ты с этим согласен?
Así toda esta cosa del cielo, ¿ tú estás en ello?
Ты с этим не согласен?
¿ Tienes un problema con eso?
И хотя я не согласен с этим, хочу, чтобы ты знала, я всегда рядом, несмотря ни на что.
Ahora, aunque no estoy de acuerdo con todo esto, quiero que sepas que estoy aquí para ti, sin importar el qué.
Да, ты с этим не согласен?
Sí, ¿ tú no?
Ты с этим согласен, Андрей?
¿ Eres ese tipo de hombre, Andrei?
Ты с этим согласен?
¿ Te parece bien?
Я хочу, чтобы ты знала, я не согласен с этим решением, но я с уважением отношусь к тому, что ты достаточно взрослая, чтобы сделать собственный выбор.
Quiero que sepas que no estoy de acuerdo con esta decisión, pero voy a respetar que eres lo suficientemente mayor para tomar tus propias decisiones.
Я всегда думал что ты единственный кто согласен с этим.
Siempre pensé que tú estarías de acuerdo con eso.
- И ты с этим согласен?
- ¿ Estás de acuerdo con eso?
Ты правда с этим согласен?
¿ Estás de acuerdo con esto?
Ты с этим согласен?
¿ Estás de acuerdo con esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]