English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Т ] / Ты что такое говоришь

Ты что такое говоришь traduction Espagnol

519 traduction parallèle
Ты что такое говоришь, Люк?
¿ Qué estás diciendo, Luke?
А теперь ты что такое говоришь?
¿ Qué estás diciendo?
Что ты такое говоришь!
¿ Qué?
Мама, что ты такое говоришь?
Mamá, ¿ qué forma de hablar es ésa?
Ты что говоришь такое?
¿ Qué estás diciendo?
Ты что говоришь такое?
¿ Cómo has podido decir eso?
Что ты такое говоришь, Бульянов?
¿ Estás loco, Buljanoff?
Ник, что ты такое говоришь?
Nick, ¿ qué estás diciendo?
Что ты такое говоришь?
¿ De qué estás hablando?
Что ты такое говоришь?
¿ Por qué?
Что ты такое говоришь?
¿ Que estas diciendo?
Что ты такое говоришь?
Cariño, ¿ de qué hablas?
Что ты такое говоришь? Будто бы ты здесь первый день.
Por favor, no seas ingenua.
Что ты такое говоришь!
Perdonarte, ¿ por qué?
Что ты такое говоришь?
¿ Qué dices?
Что ты такое говоришь?
¿ Qué está diciendo?
Что ты такое говоришь?
¿ Qué estás diciendo?
Эй, что ты такое говоришь?
Eh, cuidado con Io que dices.
- Нет, что ты такое говоришь?
¿ Qué dices?
Что ты такое говоришь.
- ¿ Qué dices?
Ты так мучаешься, тебе так стыдно, что ты говоришь такое...
Te preocupas tanto, te avergüenzas tanto... que dices cosas... los dos...
- Что ты такое говоришь?
- ¿ Qué?
- Что ты такое говоришь?
- ¿ Qué dices?
Что ты такое говоришь, Курт?
¿ Cómo? , ¿ Hasta ahí has llegado?
Что ты такое говоришь?
¡ ¿ Pero qué dices?
Что ты говоришь такое?
"Tacaña con la salsa." ¿ Qué es lo que dices?
Да ладно, что ты такое говоришь?
- Sáqueme un poquito.
Что ты такое говоришь, извращенец?
¿ Qué dices, pervertido?
Ты говоришь мне, что такое дурно?
¡ Tú me hablas de errores!
- Что ты такое говоришь?
Atrévete a repetirlo.
Что ты, черт возьми, такое говоришь?
¿ Qué diablos dices?
Что ты такое говоришь, Потаскушка?
¿ Cómo te atreves? ¡ Puerca!
Что ты такое говоришь?
Deja de decir maldades.
- Да что ты говоришь такое?
- ¿ Qué dice?
Hу что ты такое говоришь? ...
- Déjate de eso.
Что ты такое говоришь?
- ¿ Qué dijiste?
Мами, ну что ты такое говоришь, а?
Mamie vamos, ¿ qué estás hablando?
- Что ты такое говоришь?
¿ Pero qué dices?
- Что ты такое говоришь, а как же Теш?
- ¿ Quieres decir aquí dentro?
Что ты такое говоришь? Дети ходят в школу.
Los niños tienen colegio.
- Что ты такое говоришь?
- ¿ De qué hablas? - No hay duda.
- Что ты такое говоришь?
- ¿ De qué estás hablando?
- Да что ты такое говоришь?
- ¿ Qué coño dices?
Что ты такое говоришь?
- ¿ Pero, qué dices?
Что ты такое говоришь?
¿ De que estás hablando?
Что ты такое говоришь?
¿ Qué?
Ну что ты такое говоришь...
¿ Recuerdas hace un par de semanas, aquella corrida... que hiciste?
Что ты такое говоришь?
¿ De que hablas?
Что ты такое говоришь?
¿ Trozo de que? ... ¿ Que te pasa hombre?
Что, чёрт возьми, ты такое говоришь? Свободны?
¿ De qué coño estás hablando?
Да что ты такое говоришь?
- ¿ De qué hablas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]