English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ О ] / Оставайтесь тут

Оставайтесь тут traduction Français

45 traduction parallèle
Оставайтесь тут.
Vous feriez mieux de rester.
Не оставайтесь тут.
Ne restez pas là.
Оставайтесь тут.
Restez où vous êtes.
А теперь, мальчики, оставайтесь тут и присмотрите за машиной.
Les gars, vous restez ici à surveiller la bagnole.
Оставайтесь тут и ждите меня.
Restez là. Je reviens.
- Что верно и что нет... - Вы двое - оставайтесь тут. - Верно?
Vous restez là, les tourtereaux!
Слушайте, просто оставайтесь тут.
- Ecoute, reste là.
Оставайтесь тут.
Ne me suivez pas.
- Оставайтесь тут. Эй, Джек!
Jack, attends!
Оставайтесь тут, оставайтесь тут.
Reste-là.
Оставайтесь тут.
Restez ici.
Хорошо, дети оставайтесь тут, с отцом.
Bon, les enfants, restez avec votre père.
А вы двое оставайтесь тут.
Restez ici.
А вы оставайтесь тут.
Restez ici.
Оставайтесь тут, а я проверю, как остальные.
Je vais vérifier les autres.
Оставайтесь тут.
Restez en arrière.
Нет, все хорошо. Просто оставайтесь тут.
Bien, reste là.
Оставайтесь тут!
Attendez toutes ici.
Я вызову скорую. Просто оставайтесь тут.
Je vais appeler une ambulance.
Э-э, Джек, знаете что? Лучше оставайтесь тут.
Si vous restiez plutôt ici?
Ладно, оставайтесь тут.
Ok, restez ici.
Оставайтесь тут.
Vous les gars, restez là.
Оставайтесь тут.
Restez ici...
Оставайтесь тут. Сделайте одолжение, успокойтесь.
Restez la et faites-moi plaisir :
Ладно. Вы двое оставайтесь тут.
Vous deux, restez sur place.
Оставайтесь тут.
Vous deux, restez disponibles.
Так, оставайтесь тут.
Oh, merde! Ok, restez là.
Оставайтесь тут.
Restez là.
Оставайтесь тут.
J'ai entendu quelque chose. Reste-ici.
Оставайтесь тут! Мы пожертвуем собой, чтобы не распространился вирус!
Restez ici, on doit se sacrifier pour empêcher le virus de se répandre!
Ладно. Оставайтесь тут.
Reste ici.
Да, лучше оставайтесь тут.
V-vous restez à l'école.
Остальные оставайтесь тут.
Rester ici.
- Оставайтесь тут!
- Restez ici!
Оставайтесь здесь Еды и прочего тут вдоволь
Rester ici. Faites comme chez vous. Il y a de la nourriture et d'autres choses.
- оставайтесь тут.
- Reste avec Alicia
- Оставайтесь тут.
Restez là.
Оставайтесь на месте. Встретимся тут, как только увидим его.
Nous nous retrouverons ici une fois que nous aurons eu un visuel.
Хорошо, вы тут оставайтесь.
Vous restez là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]