English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Э ] / Это еще кто такой

Это еще кто такой traduction Français

60 traduction parallèle
- Это еще кто такой?
- Qui est-ce? - Un poète.
Это еще кто такой, черт подери?
Qui diable est-ce?
А это еще кто такой?
Putain! C'est qui, ça, maintenant?
ј это еще кто такой?
C ´ est qui ça?
Это еще кто такой?
Fais gaffe!
А это еще кто такой?
- Qui c'est celui-là?
А это еще кто такой?
- Qui c'est, ce type?
Это еще кто такой?
Qui c'est, ce gars?
Минутку! Это еще кто такой?
Attends, qui est-ce?
- Это еще кто такой?
- Qui est-ce?
А это еще кто такой?
Y a qui, là-dedans?
А это еще кто такой?
ça?
Это еще кто такой?
Qui est-ce?
Это еще кто такой?
Qui c'est, celui-là?
- Это еще кто такой?
- C'est qui ce elbow cannoli? - Est-ce que c'est Barry?
Это еще кто такой?
C'est qui Big Tasty?
- Это еще кто такой?
- Non, je ne melange pas.
Это кто еще такой?
Ça alors, qui c'est?
Это кто ещё такой?
Qui est-ce?
- А это ещё, черт возьми, кто такой?
Qui c'est, ce mec?
А это ещё кто такой?
Et... -... pote
А это еще кто, к черту, такой?
C'est qui?
- Это ещё кто такой?
C'est quoi, ce délire?
Кто это еще такой?
C'est qui, ce type?
Это ты кто ещё такой?
Comment ça, qui je suis? Qui vous êtes, vous?
Ну разве на этой планете кто-нибудь еще в состоянии поставить такой редкий диагноз так быстро?
Comment ai-je pu faire un diagnostic si compliqué en si peu de temps?
Эй, это еще кто такой?
- C'est qui, lui?
! Это кто ещё такой? !
C'est qui ça, Barney?
Это кто ещё такой?
- C'est qui lui?
Кто это ещё, блядь, такой?
C'est qui?
А это ещё кто такой?
Qui est cet espèce de petit merdeux?
Чёрт! А это кто ещё такой, Стрёмный Берри? !
C'est qui ce putain de Boo Berry?
А это ещё кто такой?
Qui diable est ce gars-là?
Это ещё, блин, кто такой?
C'est qui?
- Это ещё кто такой?
C'est quoi ce bordel?
Это ещё кто такой?
- C'est qui, cet idiot?
Да, но мы все еще пытаемся выяснить кто это такой.
- Je sais qui c'est. - Qui?
К-кто это ещё такой? !
Mais qui est ce type?
- Это еще, б.. дь, кто такой?
C'est qui, ce con?
С тем же успехом можешь сказать это еще раз, просто чтобы убедиться что ты знаешь, кто ты такой.
Une dernière fois, pour que tu saches bien qui tu es.
Так кто это такой, еще раз?
C'est qui, déjà?
Это еще кто такой?
Qui diable est-ce ça?
Нет, она есть только у тех, кто водит что-то посерьёзнее мопеда, и у кого на голове не так много волос. Если смотреть на это с такой стороны, мне ещё и повезло.
Vu de cette façon, j'ai de la chance.
Это кто ещё такой?
- Qui diable c'est ça?
А это ещё кто такой?
Bon sang c'est qui celui-là?
Здравствуй, Алиса. - Это еще кто такой?
- Qui diable est-ce?
Ещё один парень сейчас разнюхивает, кто это такой.
Donc j'ai dit à un gars de trouver qui c'est.
А это ещё кто такой?
Qui est-ce?
Это ещё кто такой?
S'est qui lui?
Это ещё кто такой?
Qu'est-ce que c'est que ça?
- Это кто еще такой?
- C'est qui, ce Mayo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]