Вам нельзя быть здесь traduction Portugais
32 traduction parallèle
Хей, вам нельзя быть здесь.
Vocé não pertence aqui.
Вам нельзя быть здесь.
Não pode estar aqui.
Вам нельзя быть здесь!
Não podem ficar aqui!
- Вам нельзя быть здесь.
- Não podes estar aqui.
Вам нельзя быть здесь, мисс Линден.
Não pode estar aqui, Sra. Linden.
Рэндалл, Вам нельзя быть здесь.
Está bem, Randall, não pode ficar aqui.
- Вам нельзя быть здесь.
- Não pode estar aqui.
Я же сказал вам. Вам нельзя быть здесь.
Não tem permissão para estar aqui.
Может, вы слушаете переговоры... Но вам нельзя быть здесь.
Se tem algum rádio da policia ou assim... mas não pode estar aqui.
Вам нельзя быть здесь.
Nem sequer devias estar aqui.
Вам нельзя быть здесь,
Não pode estar aqui.
- Пожалуйста, вам нельзя быть здесь.
- Por favor, por favor, não podem estar aqui.
Вам нельзя быть здесь!
Não tem autorização para vir aqui!
Извините, вам нельзя быть здесь.
A senhora não pode estar aqui.
Боюсь вам нельзя быть здесь.
Receio que estejas no local errado.
Послушайте, вам нельзя быть здесь.
Ouça, não pode estar aqui.
Вам нельзя быть здесь!
Você não pode ficar aqui!
Вам нельзя быть здесь.
Não podem estar aqui.
Вам нельзя здесь быть, это дом моей матери.
Não pode ficar aqui! É a casa da minha mãe!
Может быть, вы сможете оказать какую-то помощь, но здесь вам быть нельзя.
Pode ajudar de outra forma, mas não pode estar aqui.
Вам нельзя здесь быть.
Não podem ficar aqui!
Вам обоим нельзя быть здесь сейчас.
Não podem andar as duas por aí.
Вам нельзя здесь быть. Пожалуйста.
Não pode estar aqui.
Вам нельзя здесь быть.
Não podes estar aqui.
Отлично, но здесь вам быть нельзя.
Isso é bom, mas não pode fazer isso aqui.
Вам нельзя здесь быть.
Você não pode ser visto aqui.
Вам, американцам, нельзя быть здесь.
Voçês ingleses não deviam estar aqui.
Сударь, вам нельзя здесь быть... Слишком опасно!
Senhor, não deveria estar aqui, é muito perigoso!
Вам нельзя здесь быть.
Você não deveria estar aqui.
Вам здесь быть нельзя.
Você não devia estar aqui.
вам нельзя сюда 16
вам нельзя здесь находиться 109
вам нельзя туда 16
вам нельзя 83
быть здесь 72
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам нельзя здесь находиться 109
вам нельзя туда 16
вам нельзя 83
быть здесь 72
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам нужно 107
вам не стыдно 31
вам нужны деньги 59
вам не показалось 27
вам надо отдохнуть 39
вам нужна моя помощь 39
вам не понравится 32
вам нужно время 25
вам нужен отдых 32
вам нужно что 98
вам не стыдно 31
вам нужны деньги 59
вам не показалось 27
вам надо отдохнуть 39
вам нужна моя помощь 39
вам не понравится 32
вам нужно время 25
вам нужен отдых 32
вам нужно что 98