Доброе утро всем traduction Portugais
166 traduction parallèle
- Доброе утро всем вам!
- Bom dia, p'ra ti...
- Доброе утро - Доброе утро всем вам!
"Bom dia" Bom dia, p'ra ti...
Доброе утро, доброе утро всем вам!
" Bom dia Bom dia, p'ra ti...
- Доброе утро. - Доброе утро всем вам!
" Bom dia Bom dia, p'ra ti...
( музыка ) Пойте только для Иисуса Хорошо! Доброе утро всем людям вокруг.
Bom dia, pessoal.
- Доброе утро всем.
- Bom dia a todos!
Доброе утро всем!
Bom dia, mundo!
Здрасте, здрасте. Доброе утро всем.
Olá, a todos.
Доброе утро всем!
Bom dia a todos!
Доброе утро всем.
Bom dia, pessoal.
Доброе утро всем!
Bom dia!
- Доброе утро всем.
- Bom dia a todos.
Доброе утро всем.
Bom dia a todos.
Доброе утро всем.
- Bom dia a todos.
Доброе утро всем.
Bom dia meninos!
- Доброе утро. - Доброе утро всем!
Bom dia a todos!
( Моника ) Доброе утро всем!
Bom dia a todos!
- Доброе утро всем.
- Bom dia, a todos.
Доброе утро всем.
Bom dia a todos! Como foi a viagem?
- Доброе утро всем. Мужчина 2 :
- Bom dia para todos!
Доброе утро всем.
Esplen, Deusa de Navalore.
- Что здесь? - Доброе утро всем.
- Bom dia a todos.
Доброе утро всем. Ну как я выступил?
Bom dia a todos, como é que me portei?
Доброе утро всем.
- Bom dia a todos. - O que tem de bom o dia?
- Всем доброе утро!
- Bom dia a todos.
Неплохая мысль. Всем доброе утро!
A guarda presidencial, nada mal...
Всем доброе утро!
- Bom dia! Bom dia a todos! - Bom dia.
Всем доброе утро.
Bom dia a todos.
Всем доброе утро!
Bom dia a todos!
Всем доброе утро.
Bom dia.
- Всем доброе утро.
Bom dia a todos!
- Всем доброе утро.
'Bom dia, pessoal.
Всем доброе утро
Bom dia, a todos.
Всем доброе утро. О, нет.
Muito bom dia para todos.
Всем доброе утро! - Доброе утро, мэм!
Bom dia a todos.
Всем, Доброе утро.
- Bom dia, a todos.
- Всем доброе утро!
- Fim da manhã, toda gente.
Всем доброе утро.
Bom dia a todos!
Доброе утро, всем.
Bom dia a todos.
- Доброе утро, всем.
- Bom dia a todos!
- Всем доброе утро.
- Bom dia a todos.
тогда всем доброе утро.
Bom dia para todos também.
Всем доброе утро
Bom dia a todos!
Доброе утро, всем вставать!
Bom dia, Garotada! Todo mundo de pé!
Всем доброе утро.
Bom dia, pessoal.
Всем доброе утро.
Olá. Bom dia.
Всем доброе утро Кто представляет?
Bom dia a todos. Quem apresenta?
Доброе утро всем.
Por isso, aqui está ele. Bom dia a todos.
Всем доброе утро!
Bom dia a todos.
Всем доброе утро!
Bom dia. Desculpem o atraso.
Вот только подозреваемый он или жертва? Всем доброе утро!
Mas será o suspeito ou a vítima?
доброе утро 16744
всему свое время 237
всему своё время 137
всем привет 1106
всем 990
всем удачи 44
всему 113
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всему свое время 237
всему своё время 137
всем привет 1106
всем 990
всем удачи 44
всему 113
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всему есть предел 27
всему миру 19
всем известно 257
всем плевать 92
всему конец 63
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всему миру 19
всем известно 257
всем плевать 92
всему конец 63
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111