English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Доктора

Доктора traduction Portugais

6,905 traduction parallèle
Прежде чем меня вышвырнули с места преступления, я заглянул в телефон доктора Барлоу.
Antes de ser expulso da cena do crime em Charleston, Dei uma vista de olhos no telemóvel do Dr. Barlow.
Сим-карта из телефона доктора?
O cartão SD do telemóvel do doutor?
Мне нужно всё на доктора Фредди Барлоу.
Preciso de saber tudo sobre o Dr. Freddy Barlow.
Ты дал мне доступ к телу доктора Барлоу.
Dá-me acesso ao corpo do Dr. Barlow.
До сих пор не понимаю, зачем Живцу убивать доктора Барлоу.
Não entendo porque é que o Baifish matou o Dr. Barlow.
А то я знаю о работе фотомодели только то, что пару лет назад была лицом опоясывающего лишая на сайте "онлайн-доктора".
A única coisa que sei sobre ser modelo é que há alguns anos atrás, a foto de herpes do WebMD era minha.
— Гек? Чарли и Куинн справятся до приезда доктора.
O Charlie e a Quinn tratam de tudo até o médico chegar.
У доктора руки тряслись.
O médico tremia muito as mãos.
Знаю доктора, согласившегося бы с тобой, довольно молодой парень, тоже восхищенный генетикой, не обременявший себя моралью и человечностью.
Conheço um médico que concordou contigo. Um homem relativamente jovem também fascinado pela genética. Um homem que não se preocupava com a moralidade, a humanidade.
Чувствую, что мы нашли следующую подопытную доктора Пауэлла.
Tenho a sensação que encontrámos a próxima cobaia dele.
Доктора Дулиттла спрашиваешь?
Estás a perguntar ao Dr. Dolittle?
Я просто пытаюсь поддержать доктора Би.
Só quero apoiar a Dra. B. Ela está...
Доктора говорят, что физически она в порядке.
Os médicos não me param de dizer que ela está bem fisicamente.
Последний раз ты был в заложниках у доктора Марстона.
A última actualização que tivemos foi que estava detido pelo Dr. Marston.
Ты же убил доктора Марстона?
Não matou o Dr. Marston?
Моего босса пришлось убеждать, но он согласился на ваш план по освобождению доктора Марстона.
O meu chefe precisava de ser convencido, mas concordou com o seu plano para libertar o Dr. Marston.
Они хотят, чтобы мы, эм, освободили доктора Марстона от его похитителей из родства.
Querem que libertemos o Dr. Marston dos raptores da irmandade.
Энтузиазм доктора Блум неуместен, как ты, я думаю, понял.
O entusiasmo da Dr. Bloom é excessivo, acho que também sabes.
Гектор убил доктора Блум.
O Hektor matou a Dr. Bloom.
Гектор убил доктора Блум и это не последняя жертва.
O Hektor matou a Dr. Bloom e ele está em movimento.
У доктора Гловер... сколько детей?
A Dr. Glover tem... quantos filhos?
Доктора сказали, что пытались связаться с ней после отключения.
Os médicos da Marta disseram que tentaram acompanhá-la depois que recebeu alta.
Попрошу доктора Ходжинса проверить частицы из этой раны.
Vou pedir ao Dr. Hodgins para recolher amostras.
У доктора Малларда есть новости, важные!
O que é que queres, Palmer? O Dr. Mallard tem novidades, grandes novidades!
Затем я прошу прощения и выхожу в уборную. Нахожу компьютер доктора Сото и копирую её жесткий диск на это.
Então peço licença para usar a casa de banho, pego no PC da Dra. Soto e copio o HD nisto.
Три бакса и фигурку Доктора Дума на моего красного.
3 dólares em como o meu Doctor Doom vai dizer vermelho.
Как насчёт Доктора?
E que tal esse Doutor?
Повесить Доктора!
Enforquem o Doutor!
Повесить Доктора! Повесить Доктора!
- Enforquem o Doutor!
Повесить Доктора!
- Enforquem o Doutor!
Датак вошёл в кабинет доктора Юл. Я уже еду.
O Datak acabou de invadir o escritório da Dra. Yewll.
Она была исследователем Финансируемым из частных медицинских источников доктора Себасьяна Зубера.
Era uma pesquisadora para um fundo medico privado liderado por um Dr Sebastian Zuber.
Мне звонили от доктора Гохмана.
Tive notícias do Dr. Bachman.
Видела доктора Трамбл?
Viste a Dra. Tramble?
Я бы хотела извиниться за моего коллегу доктора Куарто.
Preciso de me desculpar pelo meu colega Dr. Cuarto.
Доктора хотят, чтобы она соблюдала постельный режим.
O médico quer que ela descanse por agora.
Она испугана, и у нее шок, но доктора сказали, что все будет хорошо.
Ela está assustada e em choque, mas os médicos dizem que ela vai ficar bem.
Клэр не пошлёт доктора, пока ты не явишься к ней.
A Claire não vai mandar um médico a menos que te entregues.
Даже доктора могут утерять свою пользу.
Até os médicos podem deixar de ter utilidade.
Полагаю, надо узнать у доктора Рентовича, могу ли я лететь.
Suponho que devia perguntar ao Dr. Rentovitch se já posso voar.
По данным Деновер Лабс, заказ поступил от доктора Генри МакГлассона.
Segundo os Laboratórios Danover, a encomenda foi entregue a um Dr. Henry McGlasson.
Этот рубец был указан в отчёте доктора Бреннан?
Estava nas descobertas iniciais?
А что там у доктора Бреннан и симпатяжки-кубинца в лаборатории?
E a Dra. Brennan e o cubano bonito do laboratório?
- Что это? - Альбом Манхэттенского Университета с выпуском доктора Уорда. НАДПИСЬ : "Марти Уорд и Бруно Эскансо болтают".
O que é isso?
Это правда, что вы назвали доктора Кларксона предателем?
É verdade que chamou traidor ao Dr. Clarkson?
Камеристка оскорбляет доктора прямо посреди улицы!
Uma dama de companhia insultar um médico em plena rua!
Слабой памятью доктора, который предал свою покровительницу.
Com a memória curta de um médico que desapontou a protectora dele!
Это самодовольство доктора меня разозлило.
Foi a presunção do médico que me incomodou.
Моя мама назначила встречу для меня и нее у доктора Салливан, я не могу опоздать.
A minha mãe marcou uma consulta para mim e para ela com a Dra. Sullivan. Não posso atrasar-me.
Дело не только в свалке, Эмили, это бутылка с краской для волос в проявочной комнате, сообщение в офисе доктора Салливан.
Não é só o ferro-velho, Emily. É a garrafa de tinta para o cabelo no quarto escuro, a mensagem no consultório da Sullivan.
Дело не только в свалке, а еще эта бутылка с краской для волос, в проявочной, и сообщение в офисе доктора Салливан.
Não é só o ferro-velho. É a garra de tinta para o cabelo no quarto escuro, a mensagem no consultório da Sullivan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]