English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Доллар

Доллар traduction Portugais

1,019 traduction parallèle
- Ставлю доллар, что ты этого не сделаешь.
- Arrumado U $ S 1 que não pode.
Он - частный детектив Джонни Доллар.
É um detective particular chamado Johnny Dollar.
Фласк, ставлю доллар, что мы его достанем.
Flask. Aposto um dolar como lhe damos primero.
Держи доллар.
Tome um dólar.
Это мой последний доллар.
Essa era a última que tinha.
Доллар в день и буровая установка ваша.
- Prepare-a para de manhã. - Muito bem.
Может быть, они дадут нам доллар.
Pode ser que nos dêem dólares.
Ушила за доллар, а купили его за 1000.
Custou um dólar para encurtar e vendem-no a uns mil.
У нас 1 доллар 98 центов, а ты смеешься!
Temos um dólar e 98 e tu ris!
Я дам доллар.
Seja.
Ставлю доллар.
Aposto um dólar.
Доллар?
Um dólar?
Поставь доллар на доллар.
Aposta também.
Вот тебе доллар на твой доллар.
Assisto ao teu dólar e ponho mais um.
Я дам доллар, что он не сможет сожрать все 50 яиц, а получу два обратно.
Aposto um dólar em como não consegue e ganho dois.
Лучше на свой доллар купи себе новую свечу зажигания или ещё чего-нибудь.
Guarda o dólar que te pode fazer falta.
Но пока тебе больше нечего сказать почему бы тебе не дать нормальных денег, а не ничтожный доллар.
Se queres jogar, faz uma aposta que se veja!
С ВАС 1 ДОЛЛАР 70 ЦЕНТОВ СПАСИБО
$ 1.70 OBRIGADO
Вот 5000. И один доллар.
5.000... mais um.
1 доллар.
Um dólar.
На такси один доллар,
O táxi não é mais de um dólar.
Мы выстрелами проложили себе путь из этого города ради стальных колец ценою в доллар!
Andámos aos tiros naquela cidade por um punhado de anilhas!
Дашь мне доллар?
Olá, querida.
- Дашь мне доллар?
- Ali dentro. - Dás-me um dólar?
Доллар в день.
- Um dólar por dia!
С этой штукой на груди, с жалованием доллар в день, плюс питание.
Com a estrela, um dólar por dia e comida paga!
50, доллар, доллар 25 центов...
$ 0,50, $ 1,00, $ 1,25...
И еще с тебя доллар. За билеты нам с Морлин.
Podias dar-me a dólar que paguei para as entradas para mim e a Marlene.
Она поставила серебряный доллар на то, что обгонит меня.
Apostou um dólar de prata em como ela chegava primeiro.
Думаю, тот доллар до сих пор у нее.
Aposto que ela ainda tem o dólar de prata.
3,17 за доллар.
- 3,17 dólares.
Дебби, ты не одолжишь мне доллар?
Debbie, você me empresta um dólar?
Но учитывая обстоятельства, я просто верну вам доллар, который он оставил в залог.
- Seria para oferecer a um parente. Dado o sucedido, devoIvo-Ihe o dôIar do depósito sem mais obrigações.
Но он оставил лишь доллар аванса.
Descontando o depósito.
Доллар и 20 центов.
1 dólar e 20.
- Дай ему лишний доллар.
- Dêem-lhe mais um dólar.
- Лишний доллар.
- Mais um dólar.
Ставлю доллар.
Querem apostar?
Тэйбер, один доллар.
O Tabes entra com um dólar.
Тэйбер, один доллар.
Taber, um dólar.
Сумма 51 доллар 86 центов. И где там у нас выпал снег так рано осенью?
Soma : 51,86.
Доллар не стоит и гроша.
O dólar não vale nada.
В те времена доллар стоил гораздо больше чем сейчас.
Claro, lançar um dólar nesses tempos custava mais caro.
" О Великий Доллар, Мы молимся Тебе,
Oh Poderoso Dolaro, te rezamos
Доллар восемьдесят пять.
Um dólar e oitenta e cinco.
Мы его прозвали У давкой, потому что он удавит за доллар.
O Bucha faz tudo por um dólar.
А вот доллар сдачи.
Um dólar de troco.
6 пенсов, если ошибётесь, доллар, если угадаете.
- Adivinhe, vá. Uma nota de dez se se enganar e meio dólar se acertar.
Да. Вот доллар.
Aqui têm um dólar.
ИТОГО 1 ДОЛЛАР И 25 ЦЕНТОВ
CUSTO TOTAL $ 1,25
Побрызгать вас за доллар?
As senhoras adoram.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]