English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Е ] / Есть телефон

Есть телефон traduction Portugais

542 traduction parallèle
— Сэр? — У вас есть телефон?
Há aqui telefone?
- У вас в магазине есть телефон?
- Tem um telefone na estação de serviços?
В моем кабинете есть телефон.
- Há um telefone no meu escritório.
Да, но вряд ли в нем есть телефон загородного дома.
Sim, mas o número da casa de campo não estaria nessa lista.
У них здесь есть телефон.
Provavelmente tem um telefone aqui.
- У вас есть телефон?
- Tem telefone? - Quem é você?
- Ко мне? У вас есть телефон?
- Tem telefone?
- У вас есть телефон?
Tem um telefone? Lá atrás.
У вас есть телефон?
Tem telefone?
На острове есть телефон?
Há algum telefone na ilha?
Может, у них есть телефон, и я смогу позвонить.
Talvez tenham um telefone que eu possa utilizar.
Наша машина сломалась там, на дороге. Если у вас есть телефон, не могу ли я позвонить?
Sabe, o nosso carro avariou... tem algum telefone que possamos usar?
- У вас есть телефон?
- Tens telefone?
– У меня есть телефон, я смогу позвать на помощь, если понадобится.
Tenho um telefone, pedirei ajuda se tiver de fazê-lo.
- У вас есть телефон?
- Tem telefone?
Да, потому что я мэр, и потому что у меня есть телефон.
Sou eu o presidente do Sindicato da Água porque sou o presidente da Junta... e sou presidente da Junta porque tenho um telefone.
Там есть телефон.
Há aí um telefone...
Если у вас есть телефон, я могу позвонить и ответить на любые вопросы.
Se tem telefone, podia telefonar-lhe e responder a quaisquer perguntas.
Инспектор, в охотничьем доме есть телефон?
- Inspector-Chefe, há um telefone no Retiro?
- Здесь есть телефон?
- Tens ai um telefone?
У тебя есть телефон?
Tens um telefone?
У тебя есть телефон?
Tem telefone?
Есть телефон?
Posso'tusar'o teu telefone aqui?
Отойдите от двери! Здесь есть телефон! Отойдите от двери и позвоните если хотите поговорить, отойдите от двери!
Afaste-se da porta.
Итак, есть телефон или другая связь на этом поезде?
Há algum telefone ou unidade de comunicação aqui?
У вас есть телефон?
Tem telefone aqui?
А ведь у неё там тоже есть телефон, так?
- Ela tem um telefone no quarto, certo?
У вас тут есть телефон?
Tem telefone?
Она сделала звонок из Сумеречной Комнаты и поехала сюда. То есть либо заметила меня, либо знает, что телефон на прослушке.
Ou descobriu-me ou sabe que o telefone está sob escuta.
У него есть ваш телефон, мистер Джефри?
Temos o seu número de telefone, Sr. Jefferies? Ele tem.
У тебя есть монетка на телефон?
- Você tem umamoeda?
Я даже не знаю есть ли у нее телефон.
Por que ela deveria ter?
Это доказывает, что у Вас есть телефон.
Então, você tem mesmo um telefone.
Телефон есть в пабе в паре километров отсюда, вниз по дороге.
Mas há uma cabine pública a coisa de uma milha.
Хорошо, что у нас вообще телефон есть.
- Temos sorte em ter um telefone!
Здесь телефон есть?
Há algum telefone por aqui?
- Телефон есть? - Не отвечает.
- Número de telefone?
Здесь есть телефон?
Há aqui algum telefone?
Здесь есть телефон, чтобы позвонить?
Posso usar o telefone?
А телефон тут есть?
Há um telefone aí dentro?
- У меня есть его телефон.
Não é preciso.
Я потеряла тот номер, который он дал мне, телефон Чёрной Розы, у тебя он есть?
Perdi o número que ele me deu da Rosa Negra. Tens?
Среди нас есть Меуччи, который изобрёл телефон.
Temos o Meucci, que inventou o telefone.
Извините, у вас есть телефон?
Desculpe.
– Ну у них есть и телефон.
- Eles têm telefone.
У моего отца все равно есть мобильный телефон.
O papai traz o celular.
Здесь есть телефон!
Aqui há um telefone.
Да, на тепловозе есть рация, а внизу телефон-автомат.
Há um rádio na locomotiva e uma cabine telefónica na sala.
Там есть мой домашний телефон.
Tens aí o meu número de telefone.
-... а здесь есть ее телефон.
- E, agora, vem aqui o número dela...
Есть здесь городской телефон?
Como é que se obtém uma linha externa aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]