English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ З ] / Заказ готов

Заказ готов traduction Portugais

67 traduction parallèle
- Мой заказ готов?
- Está preparada a minha encomenda?
Ты хорошо знал Лору? Я думал, что знал. - Пожалуйста, ваш заказ готов.
Mas tem uns bastidores que também são diferentes.
Ваш заказ готов, что-нибудь еще?
Sir, o seu Cheung Fun. Adiciona molho doce ou picante, como queiras.
Ваш заказ готов.
Pronto. A sua encomenda está pronta.
Заказ готов!
Pedido!
Ваш заказ готов.
O seu pedido está pronto.
- Заказ готов!
- Pedido pronto!
- Заказ готов!
- Está pronto!
Ваш заказ готов.
A sua roupa está pronta.
Заказ готов!
Pedidos!
Мой заказ готов?
A minha encomenda está pronta?
Заказ готов!
Está pronto!
- Заказ готов! - Может, в следующий раз.
- Está pronto!
Ваш заказ готов.
Aqui está.
Заказ готов.
Seu pedido.
Джон, ваш заказ готов.
John, o teu pedido está pronto.
Заказ готов!
Pedido pronto!
Эй, Лиэнн, заказ готов. Давай.
Liane, pedido pronto.
Номер 21, ваш заказ готов.
Número 21 : o pedido está pronto.
Номер 19, ваш заказ готов.
Número 19 : o seu pedido está pronto.
Номер 27, ваш заказ готов.
- Número 27 : o seu pedido está pronto.
Он будет в восторге, когда узнает, что заказ готов на три дня раньше.
Ele ficará espantado por entregarmos três dias antes.
Заказ готов?
Pedido a caminho.
Заказ готов!
Olha o pedido! Ora...
Заказ готов.
Pedido a sair.
Кэрри, заказ готов.
Carrie, temos um pedido.
Заказ готов.
Pedido pronto.
Заказ готов!
- Pedido pronto!
Заказ готов.
Pedido.
- Заказ готов, мне пора бежать.
Tenho de ir atender...
заказ уже готов.
- Já tenho o seu pedido pronto.
Тридцать восьмой заказ готов.
- Número 38, seu pedido.
- Да. Джуди, твой заказ почти готов.
Judy, o seu pedido está quase pronto.
Готов заказ для пятого столика.
Mesa cinco a ser servida de imediato.
Мой заказ... готов?
Então, e o pacote? Onde está?
Заказ номер три готов!
- Pedido 3, pronto!
Заказ готов.
- A caminho.
Готов заказ для Гао Няш Ки!
Encomenda para levar para Cook Pu?
Заказ для прекрасной Джилл готов.
Pedido para a linda Jill.
Заказ для прекрасной Джилл готов.
Pedido da bela Jill.
Я предполагаю, что его заказ будет готов?
Presumo que já esteja pronta.
Заказ скоро будет готов.
Estão quase a sair.
О чём ты, чёрт побери, толкуешь? Твой заказ ещё не готов.
De que estás a falar?
Заказ готов! Холли?
Holly?
- Заказ для Скаймолла готов!
- A encomenda da SkyMall está pronta!
Как думаешь, почему твой заказ был готов на 2 недели раньше? Из-за твоего профессионализма?
Por que achas que o teu pedido ficou pronto duas semanas antes?
Заказ будет готов через минуту.
O seu pedido estará pronto daqui a minuto.
Его заказ был готов. Я позвонил, он пришел.
Eu tinha um pedido dele, liguei-lhe, ele veio.
Ваш заказ будет готов прямо сейчас. Привет, Анжела.
Ângela.
Заказ готов.
O pedido está pronto.
Заказ уже готов.
Não precisamos. Vão ter o pedido preparado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]