Кас traduction Portugais
711 traduction parallèle
епеидг еимаи ои пио тувеяои се око то кас бецйас ;
São os tipos com mais sorte em Las Vegas?
Мы с Кас обсуждали все это.
Eu e a Kas, falámos sobre isto tudo.
Спасибо, Кас.
Obrigado, Cas.
Я везу Кас в аэропорт утром. Ранний рейс, верно?
Vou levar a Kas ao aeroporto amanhã de manhã, não é?
Кас, остановись... пожалуйста.
Cas, pára. Por favor.
Кас сказал, что если я тебя не остановлю, то это сделает он.
O Cas disse-me que se eu não te impedir, ele fá-lo-á.
- Оставь её, Кас.
Deixa-a em paz! É a minha irmã.
Спасибо, Кас
Obrigado, Cas.
Кас, что случилось?
Cass, o que se passa?
Кас сражался с ангелами?
O Cass esteve a lutar com anjos?
Кас?
Cass?
Кас, ты в порядке?
Cass, estás bem?
Кас, что, улетучился из твоей телесной оболочки?
O Cass abandonou o teu fato de carne?
Кас сказал, что хочет нам что-то сообщить.
O Cass disse que nos queria contar qualquer coisa.
Кас...
O que se passa? É o Cass.
Кас говорил, что должен сообщить мне что-то очень важное.
O Cass disse que tinha algo para me contar, algo importante.
Ты обещал, Кас.
Tu prometeste, Cass! Ajuda-me!
Кас, подожди.
Cass, espera aí.
Кас! Ты его видел.
Cas, você o viu!
Ќас должны были разбудить вне зависимости от политической ситуации.
Que guerra?
— покойной ночи. Ќас?
Há uma falha de energia no três, mas irei consertar amanhã.
Ќас, героев? ! Ёлектрошоком?
Eletrocutar?
Ќас заперли! ¬ лифт!
Seja um homem!
Ќас убили?
Elas nos mataram?
Ќас было только двое в этом доме эпохи ¬ озрождени € в – име... на ночном представлении.
Éramos as únicas pessoas num cinema antigo em Roma. Íamos ver um filme, à meia - - noite, o "Bringing Up Baby".
Ќас никто не вычислит. ѕоверь.
Nunca seremos acusados.
Ќас нужны приговоры в годах, а не в мес € цах.
Queremos que cumpram anos, não meses.
Ќас сделали. ѕоловина копов ћидленда приветствуют нас.
Fomos descobertos. Metade da bófia dos Midlands para nos acolher.
Ќас погубило видео, " увак.
É vídeo, Gajo.
- Ќас будут бить, " олтер?
- Eles vão fazer-nos mal?
Ќас всех обманули ћы должны спокойно направитьс € к выходу.
Necessitamos que caminhem para a saída, mas com calma. - Corram, salvem suas vidas!
Ќас с тихим Ѕобом прин € ли в банду.
Eu e o mudo, fomos aceites no gang deles.
Ќас послал тот, которьй аз есмь!
Fomos enviados por Deus.
Ќас предложили подвезти, знаешь же, как тут с формальност € ми.
Ofereceram-nos boleia. Sabes como é esta gente.
Ќас засекли камеры.
Câmaras de vídeo. Estamos a ser filmados.
Ќас разъединили.
A ligação foi cortada.
- мы можем? - Ќас двое.
- A sério?
Ќас вообще должны были закрыть 2 дн € назад.
Já deveriam ter fechado as portas há uns dois dias.
— кажу, это чрезвычайный случай. Ќас заберут сразу же.
Diga que é uma emergência e ele virá nos buscar.
- Ќас было трое, двое вышли.
Só estávamos três. Dois saíram.
Ќас ведь не уничтожат пришельцы? Ќет.
Não estamos a ponto de sermos destruídos por alienígenas, estamos?
Ќас обманули? јнубис дал нам эти сведени €, чтобы заманить нас сюда.
Anubis nos deu informações para nos atrair aqui.
Ќас сейчас поймают, Ѕабблз, ну же!
- Vais ser apanhado, Bubbles.
Ќас вз € ли с поличным.
- Fomos apanhados a roubar bebidas.
ј зачем же вы тогда музыкой занимаетесь? " Ќас это очень смущало всегда...
É um bocado confuso.
Ч Ќас раскрыли.
- Fomos descobertos.
Ќас обманули.
Fomos enganados.
Ќас всего двое.
Agora somos apenas dois.
Кас?
Cass!
Вдруг Кас заселится обратно.
- Não sei.
Почему ты здесь, Кас?
Por que estás aqui?