Мостик ваш traduction Portugais
22 traduction parallèle
- Мостик ваш, мистер Спок. Не желаете присоединиться к десанту, доктор?
Quer ir com o grupo, Doutor?
Мистер Дейта, мостик Ваш.
Data, está no comando.
Мистер Роллинз, мостик ваш.
Sr. Rollins, A ponte é sua.
Майор, мостик ваш.
Major, fica encarregada da ponte.
Дакс, мостик ваш.
Dax, a ponte é sua.
Мистер Ворф, мостик ваш.
Sr. Worf, a Ponte é sua.
Пэрис, мостик ваш.
Paris, você tem o comando.
Мостик ваш... что от него осталось.
A Ponte é sua. Ou o que sobrou dela.
Мостик ваш.
Vê a ponte.
Мостик ваш.
Você tem a Ponte.
Да, Дженкинс, мостик ваш.
Oh, Jenkins, a Ponte é sua.
Мостик ваш, коммандер.
Você tem a ponte comandante.
Мостик ваш.
A Ponte é sua.
Мостик ваш.
Você está no comando.
Мостик ваш, мистер Трой.
A ponte é sua... Sr. Troi.
- Мостик ваш, Первый.
A ponte é sua, Número Um.
Я отрезал систему жизнеобеспечения на ваш мостик и закрыл аварийные выходы.
Desliguei o sistema de apoio vital na sua ponte. E encravei os seus pontos de saída.
Мостик ваш.
A ponte é sua.
Мостик ваш.
Tem a Ponte.
Вижу ваш мостик, кажется, небольшая проблема со стыковкой.
Vejo que estão a estender a vossa manga de atracagem, apesar de poder haver um pequeno problema com a acoplagem...
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваше здоровье 875
ваше величество 4138
ваше имя 398
ваша мама 67
ваша 280
ваше высочество 1490
ваши 227
вашей 40
ваша сдача 52
ваше здоровье 875
ваше величество 4138
ваше имя 398
ваша мама 67
ваша 280
ваше высочество 1490
ваши 227
вашей 40
ваше 199
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваше предложение 19
ваше королевское высочество 88
ваша жизнь 44
ваше лицо 47
ваша очередь 205
ваше сиятельство 114
ваше благородие 31
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваше предложение 19
ваше королевское высочество 88
ваша жизнь 44
ваше лицо 47
ваша очередь 205
ваше сиятельство 114
ваше благородие 31
ваши руки 39
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваше право 36
ваши дети 52
ваше время истекло 27
ваше мнение 72
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваше пиво 17
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваше право 36
ваши дети 52
ваше время истекло 27
ваше мнение 72
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваше пиво 17