Он нас убьет traduction Portugais
234 traduction parallèle
Он нас убьет. - Нет, пока я дышу.
Não enquanto eu respirar.
Если я отказываюсь делать приворот - он нас убьет или если я делаю приворот - он нас убьет.
Bem, acho que ou recuso fazer o feitiço, e ele mata-nos. Ou faço-o, e ele mata-nos.
Если вы не прекратите лезть на рожон, он убьет нас всех.
Vai-nos matar a todos se continuar a contrariá-lo.
Он нас всех убьет, если мы не убьем его первые!
- Vamos para a nave.
Он убьёт нас! Как убил нашего отца, нашу мать! И наших братьев!
Ele vai matar-nos... do mesmo modo que matou o nosso pai, a nossa mãe... e os nossos irmãos.
И теперь он убьёт нас обоих.
Agora, ele matar-nos-á aos dois.
Бобби, если он о нас узнает, он тебя убьёт.
Bobby! Se ele descobre sobre nós, mata-te.
Он нас обоих убьёт.
Mata-nos aos dois.
- Он всех нас убьёт!
Ele vai-nos matar a todos!
Он всех нас убьёт!
Ele vai-nos matar a todos!
- А что нам делать? - Если он поймёт, что мы не смогли ему помочь, убьёт нас.
Se pensar que falhámos mata-nos aos dois.
Он нас всех убьет, а меня в первую очередь.
vai nos matar a todos e a mim em primeiro.
Принцесса! Если Герцог, ваш прославленный дядя, узнает об этой весьма шокирующей встрече, он убьет нас! Лисбет!
Princesa, se o Duque, o seu glorioso tio descobrir que teve este encontro ultrajante, mata-nos
Без вашей защиты он убьет всех нас нас.
- Sem você, ele irá matar-nos.
- Нельзя. Если он убьёт себя, у нас могут быть большие неприятности.
estamos metidos em sarilhos.
Если мы останемся здесь, он убьет нас всех.
- Se ficarmos, ele mata-nos todos.
А если я не пойду, он убьет нас всех по очереди.
Se não o fizer, ele liquida-nos, um de cada vez.
Даже если ты скажешь, он всё равно убьёт нас обоих.
Se dizes, ele mata-nos na mesma.
Он убьет нас всех.
Vai matar-nos a todos.
Если он узнает, что мы здесь, он нас убьёт.
Se ele sabe que estamos aqui, mata-nos a todos.
Он убьет нас всех!
Ele mata-nos a todos.
- Он убьет нас!
- Ele está a matar-nos!
Он убьет нас.
Ele vai nos matar.
- И, одного за другим, он убьет нас всех.
- E, um a um, ele vai matar-nos a todos.
Это был подарок Гюнтера. Он убьёт нас всех! Ладно.
Era um presente de Günther.
Это Сэрус. Он всех нас убьет!
Vai tentar matar-nos!
Дэниел, ты уверен, что если он нас поймает..... то превратит в таких-же зомби, а не убьёт?
Daniel, tens a certeza que, se formos apanhados, ele torna-nos em zombies e não nos mata?
Сбежим - он нас убьёт.
Se tentarmos fugir, ele mata-nos.
- Если мы не убьём Янни, он убьёт нас.
Se Janni Gogolak não morrer, ele mata-o.
- Он вернется и убьет нас.
- Ele diz que volta para nos matar.
- Что он сделает, убьёт нас?
- O que é que ele faz, mata-nos?
Он убьет нас!
- Ele vai matar-nos.
Он нас убьёт, если увидит здесь.
Se ele nos vê, mata-nos!
И он убьет всех нас.
Se ficarmos aqui, ele vai-nos matar.
Он убьёт нас.
Vai matar-nos.
Он убьёт нас своим бластером?
Porquê... acerta-nos com o seu laser?
- Он убьет нас обоих.
- Ele vai-nos matar aos dois.
Джэк, если Гэйнс подумает, что я привез тебя, он убьет нас обоих.
Se o Gaines desconfiar que eu te trouxe cá, mata-nos aos dois.
- Я не стану ждать пока он нас убьёт!
- Não vou ficar à espera que ele nos mate!
Если Сэл думает, что мы украли деньги он убьёт нас на её глазах, а потом заставит её убирать.
Se Sal pensa que roubamos o dinheiro dele ele nos matará na frente dela, então a fará limpar a sujeira.
Он убьёт нас обоих раньше времени.
Pois ele nos matará aos dois antes da nossa hora.
Он нас убьёт, как только увидит.
Não podemos. Ele mata-nos se nos vir.
А ты предпочитаешь ждать, когда он умрёт, а потом убьёт нас?
Preferes esperar que ele morra para depois nos tentar matar?
Он убьёт нас.
Ele vai nos matar.
Нет... Если он узнает, что ты здесь, у меня, он нас обоих убьёт...
Se te soubesse aqui comigo nem imaginas do que era capaz.
Он убьет нас обоих.
! Ele matava-nos!
Он нас убьёт.
Vai matar-nos.
Он убьет нас всех.
Ele mata-nos a todos.
Он убьет нас, Николас.
Ele vai matar-nos, Nicholas.
Он убьет нас.
Vai matar-nos!
Он убьет ее и нас.
Ele matava-a e a nós.
он нас бросил 16
он настоящий 165
он нас видел 29
он настаивает 45
он нас слышит 26
он нас видит 20
он настоял 42
он настаивал 50
он нас не видит 16
он нас подставил 18
он настоящий 165
он нас видел 29
он настаивает 45
он нас слышит 26
он нас видит 20
он настоял 42
он настаивал 50
он нас не видит 16
он нас подставил 18
он нас заметил 30
убьет 42
убьёт 20
убьет меня 21
он нашел 21
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он наш 151
он на работе 75
убьет 42
убьёт 20
убьет меня 21
он нашел 21
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он наш 151
он на работе 75
он нашел меня 42
он напуган 122
он наш друг 58
он нам нужен 150
он наш сын 28
он на 115
он надеется 83
он называется 200
он наверху 212
он на месте 41
он напуган 122
он наш друг 58
он нам нужен 150
он наш сын 28
он на 115
он надеется 83
он называется 200
он наверху 212
он на месте 41
он на свободе 42
он наш отец 17
он наркоман 56
он нашел его 16
он напился 41
он наш парень 23
он натурал 19
он наш отец 17
он наркоман 56
он нашел его 16
он напился 41
он наш парень 23
он натурал 19