Положительная traduction Portugais
144 traduction parallèle
На него у нас только положительная информация.
Os nossos relatórios sobre ele são positivos.
Он же не в своем уме. В этой машине - положительная опасность.
Ele eventualmente vai ferir alguém, algum dia.
И его положительная сторона, которую люди Земли выражают в сострадании, любви, нежности.
E o seu lado positivo, ao qual os terrestres chamam compaixão, amor, ternura.
У тебя очень положительная реакция.
Correspondeste da forma mais positiva.
Идентификация положительная - - это Рао Вантика.
Identificação positiva, Rao Vantika.
Ты знаешь, Луи... У этого Пса Призрака есть одна положительная черта.
Sabes Louie, há uma coisa boa com este tal Ghost Dog.
- Идентификация голоса положительная.
- Reconhecimento confirmado. Prepararpara leitura da retina.
У Майкла вторая положительная группа крови.
Para já, há que pôr o Mike na lista de receptores de órgãos.
У нас обоих вторая положительная.
Fizeram-nos análises a tudo!
Вторая положительная.
B positivo.
- Если у Митча вторая положительная.
- Se o Mitch for B +. Nem pensar!
Мы нашли донора, вторая положительная.
- O quê? Temos um coração compatível. E um B +.
Честно говоря, я удивлен, что она вообще согласилась сниматься. В этом деле есть положительная сторона.
Francamente, cavalheiros, estou surpreendido por ela ter concordado com o projecto, para começar, mas vejamos o lado positivo das coisas.
А я ещё думал упорство – это положительная черта.
Antes, considerava a perseverança uma qualidade admirável.
- IV положительная.
Sou AB positivo.
У меня очень редкая группа крови - четвертая положительная.
Tenho um tipo de sangue muito raro.
У меня редкая группа крови. Четвертая положительная.
Tenho um tipo de sangue muito raro.
- A у меня нулевая положительная.
É AB Negativo.
У кого из вас 1-ая положительная группа крови? Поднимите руки.
Quem tem sangue tipo AB que levante a mão.
- Есть и положительная сторона.
- Vê o lado positivo. - Qual é?
Но у всего этого есть и положительная сторона.
Do ponto de vista médico, isso não importa.
Вторая положительная.
B-positivo.
Есть положительная энергия, а есть просто удача.
Ok, há a energia positiva, e há a sorte estupidamente pura.
Здесь две полоски, значит реакция положительная.
- Os dois traços significam positivo.
Приятная эмоция, чувство надежды, счастья, любви, это хорошее чувство, эта положительная эмоция говорит нам о том, что сейчас мы думаем в направлении привлечения того, к чему стремимся.
A outra faz com que você se sinta bem, é o sentimento de esperança ou felicidade ou amor, esse sentimento bom, essa emoção positiva é, o guia a dizer, que o que está a pensar no momento está direccionado com o que você quer.
И то, какая он сволочь, не имеет значения, статистически Хаус - положительная сила во вселенной.
E, por mais idiota que ele seja, estatisticamente, o House é uma força positiva no universo.
Какая у тебя положительная черта?
Estou a contar contigo, mano velho.
у неё 2 положительная.
Ela é B positivo.
У их дочери 2-я положительная группа крови.
O tipo de sangue da filha deles é B positivo.
Но положительная сторона всего, я сделала карьеру на знании того, как улыбаться когда совсем не хочется.
Mas vendo o lado positivo, eu construí uma boa carreira sobre saber como sorrir quando não tenho mesmo vontade nenhuma nisso.
Положительная?
Positivo?
Но эта - самая положительная.
Mas nenhuma tão boa como esta.
Это была самая положительная рецензия на фильм.
Foi a crítica mais positiva ao filme.
Есть и положительная сторона, медики, кажется, думают, что с ним будет все в порядке и, как вы видели, они признали, что это не я вызвал сердечный приступ, несмотря на то, что они сказали, что я просто немного завидовал ему.
Por outro lado, os do INEM pareciam pensar que ele vai ficar óptimo e, como viram, eles admitiram que eu não causei o ataque de coração, mesmo dizendo-o contra a vontade.
Мы знаем что у вас очень здоровое сердце мы знаем что у вас 2-я положительная группа крови вы возможно едите только хорошую пищу, потому что у вас превосходный уровень холестерина И вы не диабетик ваши легкие не похожи на легкие курильщика
Sabemos que seu coração é saudável. Sabemos que seu tipo sanguíneo é B positivo. Provavelmente alimenta-se muito bem, o seu colesterol está excelente e não é diabética.
У другого - вторая положительная.
O outro - A positivo.
Вторая положительная вызвала самую сильную реакцию с её типом крови.
A positivo causaria uma enorme reacção com o tipo de sangue dela.
Я должна согласиться, Кеппи. Ты доказал, что у скандалов есть положительная сторона.
Tenho de admitir, Cappie, provaste que os escândalos têm um lado positivo.
Это как положительная визуализация.
Sim, compreendo. É como uma visualização positiva. Já li um livro sobre isso, uma vez.
Группа крови на одежды Сары - вторая положительная.
O sangue na roupa da Sarah é A +.
У Джуно Каплан - вторая положительная.
O da Juno Caplan é A +.
У меня тоже вторая положительная.
Eu sou A +.
У половины штата вторая положительная.
Metade do estado é A +.
- В этом ужасном несчастьи есть положительная обратная сторона, которая приносит невероятные возможности.
- Há muitos forros de prata neste desastre horroroso, e com ele veio uma oportunidade incrível.
- Чуть меньшее дерьмо, чем вторая положительная, но большее дерьмо, чем третья отрицательная
É melhor que o A positivo, mas pior que o B negativo.
Первая положительная, как и у меня.
A positivo, igual ao meu.
Положительная сторона, он не пялится на твои груди, когда разговаривает с тобой.
De positivo, ele não olha para os teus seios quando fala contigo.
- Идентификация отпечатков положительная.
Digitalconfirmada.
A у меня нулевая положительная.
Sério?
Положительная нулевая.
- Positivo, IB positivo.
Третья положительная. ] *
PLASMA TIPO O ADQUIRIR
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи телефон 35
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи телефон 35
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи оружие 44
положи туда 26
положим 82
положи нож 59
положительно 46
положи назад 34
положи руки за голову 29
положи это 102
положись на меня 130
положи оружие 44
положи туда 26
положим 82
положи нож 59
положительно 46
положи назад 34
положи руки за голову 29
положи это 102