English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Прекрати нести чушь

Прекрати нести чушь traduction Portugais

22 traduction parallèle
Прекрати нести чушь. что вы можете предложить?
Pára de ser um idiota. Sr. Rechampot... o que propõe?
Прекрати нести чушь, лысый придурок.
Não te metas connosco, meu bode careca.
Прекрати нести чушь!
Deixa-te de merdas!
Прекрати нести чушь.
Deixa-te de tretas.
- Прекрати нести чушь, Шивон.
- Deixa-te de tretas, Siobhan.
Роуз, прекрати нести чушь и попроси МакКри накрыть еще на двоих.
Rose, não diga disparates e diga à McCree para pôr mais dois lugares.
( Говорят по-испански ) Прекрати нести чушь.
Topa-me isto.
- Прекрати нести чушь.
- Deixe-se de tangas.
Прекрати нести чушь.
- Deixa-te de tretas!
Прекрати нести чушь, женщина.
Não digas disparates, mulher.
Цитируя мою прелестную дочь : "Прекрати нести чушь."
Citando a minha amada filha, "chega de tretas".
Ты никогда не любила полицейских, поэтому прекрати нести эту чушь.
Nunca gostaste que eu fosse polícia. Não me venhas com essa conversa.
А ты прекрати нести всю эту чушь.
E tu, pára com a parvoeira, por um bocado, ouviste?
Саймон, прекрати нести эту чушь и вернись в дом!
Simon, pára de dizer disparates e anda para dentro.
Прекрати нести эту чушь собачью!
Pára com as cenas de cão!
Прекрати нести эту чушь! Хелен.
Não comeces com essa porcaria agora.
А ты прекрати нести эту чушь и иди спать!
Nora, por favor... E tu, esquece os aneurismas, vai dormir.
Прекрати нести чушь.
Chega de tretas!
Но прекрати нести эту чушь, что ты был нелюбимым изгоем. Ты
Mas para com esta baboseira sobre seres excluído e não seres amado.
Прекрати нести чушь!
Sim...
- Прекрати нести чушь.
Pare de dizer isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]