Сейчас вернусь traduction Portugais
1,868 traduction parallèle
- Ага. - Сейчас вернусь.
Sim.
Малыш, я сейчас вернусь.
Volto já.
Я сейчас вернусь
Volto já.
Хочу в туалет. Сейчас вернусь.
Casa de banho.
Сейчас вернусь.
Vou voltar agora.
Я сейчас вернусь.
Já volto.
Я сейчас вернусь.
Então já volto.
Я сейчас вернусь.
Volto já.
- Детка, я сейчас вернусь.
Querido... volto já, está bem?
Я сейчас вернусь, Мэтью.
Regresso já, Matthew.
Я сейчас вернусь. Действительно?
Já volto.
Сьюзи, подожди, я сейчас вернусь.
Espere, Susú. Já vou.
Сейчас вернусь.
Já volto.
Я сейчас вернусь.
Dá-me licença por um momento?
Ладно, сейчас вернусь.
Está bem, voltarei logo.
Сейчас вернусь.
Já venho.
Ваше здоровье. Я сейчас вернусь и приму заказ.
Volto já para tomar nota do pedido.
Я сейчас вернусь.
Volto logo.
Я сейчас вернусь.
Eu volto.
Когда Санта сказал - "я сейчас вернусь", он что имел в виду?
Quando o Pai Natal disse que já voltava, o que acham que ele...
- Присаживайся, я сейчас вернусь.
- Senta-te. Volto já.
Прости, сейчас вернусь.
Desculpa, volto já.
- Сейчас вернусь.
- Já volto.
- Сейчас вернусь.
- Volto já.
Да! Фил, я оставила свой телефон в аптеке. Я сейчас вернусь.
Phil, deixei o meu telemóvel na farmácia, já volto.
Монт... Извини. Я сейчас вернусь.
Desculpa, volto já.
Пилу забыл, сейчас вернусь.
Esqueci-me da serra.
Продолжай, я сейчас вернусь.
- Continua. Já venho.
Я... сейчас вернусь.
Vou ser fica para depois.
М, я сейчас вернусь. Надо проверить эту комету на анархистов.
Eu volto já, tenho que ver se não há anarquistas neste cometa.
Сейчас вернусь, хорошо?
Já volto, ok?
Я сейчас вернусь.
Não liguei à Polícia por isso.
Я сейчас вернусь.
- Já venho.
Сейчас вернусь.
Eu volto já.
Ты танцуй дальше, а я сейчас вернусь.
Continua a dançar, está bem? Volto já.
Я сейчас вернусь.
Eu volto já.
Знаешь, я сейчас вернусь.
Volto já.
- Я сейчас вернусь.
- Volto já. - Não, não.
Я на секунду. Сейчас вернусь.
Só um segundo e já volto.
Сейчас вернусь.
Volto já.
Я сейчас вернусь, бабушка.
Volto já.
- Я сейчас вернусь.
Querida, volto já.
Я сейчас вернусь, доктор Франкенштейн.
Eu volto, Dr. Frankenstein.
Я, я сейчас вернусь.
Está tudo bem. Volto já.
Сейчас вернусь.
Vou experimentá-las. Já volto.
Я сейчас вернусь.
Eu já volto.
Да, боюсь, что сейчас мне нечего тебе предложить но очень скоро я вернусь и буду просто неотразим.
Infelizmente, não tenho nada para ti neste momento, mas volto muito em breve, carregadinho.
Я сейчас вернусь.
Venho já.
Сейчас я заберу ваши бумаги на выписку и вернусь, чтобы отвезти вас.
Deixe-me ir buscar-lhe os papéis da alta, e voltarei para empurrar a cadeira.
Я сейчас же вернусь.
Já venho.
Не убьёшь меня сейчас, завтра я вернусь домой, женюсь, наделаю детей и стану чёртовым адвокатом!
Se não me levar agora... Volto para casa amanhã. Vou casar-me, e fazer um filho.
вернусь через час 39
вернусь в 18
вернусь 190
вернусь через пару часов 19
вернусь через 48
вернусь через минуту 86
вернусь домой 24
вернусь через секунду 37
вернусь поздно 18
сейчас всё будет 28
вернусь в 18
вернусь 190
вернусь через пару часов 19
вернусь через 48
вернусь через минуту 86
вернусь домой 24
вернусь через секунду 37
вернусь поздно 18
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас самое время 278
сейчас не подходящее время 78
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас самое время 278
сейчас не подходящее время 78
сейчас моя очередь 73
сейчас всё иначе 22
сейчас я 95
сейчас же 4574
сейчас я понимаю 48
сейчас принесу 248
сейчас приду 220
сейчас я это понимаю 22
сейчас нет 115
сейчас я тебе покажу 47
сейчас всё иначе 22
сейчас я 95
сейчас же 4574
сейчас я понимаю 48
сейчас принесу 248
сейчас приду 220
сейчас я это понимаю 22
сейчас нет 115
сейчас я тебе покажу 47
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас буду 411
сейчас посмотрю 140
сейчас иду 102
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас узнаем 84
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас буду 411
сейчас посмотрю 140
сейчас иду 102
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас узнаем 84