Слышали о таком traduction Portugais
45 traduction parallèle
Никогда не слышали о таком?
Nunca ouviu falar?
Вы слышали о таком приеме в дизайне?
Conhecem este princípio do design de interiores?
Никогда не слышали о таком.
Nunca ouvi falar dele.
Вы слышали о таком?
- Já ouviu falar disto?
Никогда не слышали о таком.
Nunca ouvi falar.
Слышали о таком?
Já ouviu falar?
Вы не слышали о таком? Он довольно популярен в Штатах.
- Nunca ouviu falar mas é bastante popular nos Estados Unidos.
Специалист по бесплодию, парни, вы когда-нибудь слышали о таком?
O médico da fertilidade. Nunca ouviram falar dele?
Номер 17, слышали о таком?
O número 17 lembra-te alguma coisa?
Слышали о таком?
Já ouviu falar dele?
Слышали о таком Стиве Грее?
Ouviram falar do Steve Gray?
- Гренада, слышали о таком?
O termo é Granada, já esteve lá?
Вижу вы не слышали о таком.
- Acho que não ouviste falar.
Итак, Фараон, слышали о таком?
Ouviram falar dele?
Слышали о таком?
Já ouviu falar em latim?
- Слышали о таком неврозе, который называется "фантомная конечность"?
Conhece uma doença mental chamada de "membro fantasma"?
Вы слышали о таком?
Departamento de Saúde da cidade de Nova Iorque. Conhece?
Слышали о таком?
Parece familiar?
- Вы вообще когда-нибудь слышали о таком?
- Já ouviu falar? Não?
Право на неприкосновенность частной жизни - не слышали о таком?
Ter direito à privacidade? Alguma vez ouviu falar nisso?
- Слышали о таком.
- Tenho que ir, por favor.
Слышали о таком?
Ouviu falar dele?
- Слышали когда-нибудь о таком?
Já ouviu falar? Judo?
Они сказали, что никогда о таком не слышали.
Dizem que nunca ouviram falar dele.
Слышали о таком?
Conhece?
- Не слышали о таком.
Nunca ouvi falar dele.
Вы о таком слышали?
Já ouviste falar de algo parecido?
Слышали о таком?
- Jeff.
По-моему, считается что люди, которые притворяются что никогда о таком не слышали - трусливые цыплята.
Também costumam dizer que as pessoas que fingem nunca terem ouvido isso são uns cobardolas.
Мы о таком даже не слышали.
Nunca ouvimos falar nisso. - Não...
В номере мотеля. Слышали когда-нибудь о таком?
Num quarto de motel.
Мы ни о чём таком не слышали, чувак.
Não temos conhecimento de nada disso, meu.
Никогда о таком не слышали?
- Nunca ouviu falar?
И я позвонил в главный офис маршалов, сказали... сказали, что о таком не слышали.
E quando liguei para a sede do FBI, disseram-me que nunca ouviram falar dele.
Слышали о таком?
Já ouviram falar?
Вы... вы когда-нибудь слышали о... о таком заклинании, чтобы ведьмак мог контролировать действия другого ведьмака?
Será que um feiticeiro consegue controlar as ações de outro?
Эти ребята ни о чем таком не слышали.
Pelo que estes tipos sabem, não.
Слышали о таком?
Já ouviste falar?
Вы когда-нибудь о таком слышали?
Já ouviste falar de uma coisa assim?
Некоторые дизайнеры, кажется, о таком не слышали, правда?
Parece que alguns desenhadores não veêm a diferença não é verdade?
- Мы о таком не слышали.
- Não vimos nada disso. - Pois.
Стукачам зашивают рот. Вы о таком слышали, да?
Já ouviste esta, certo?
Слышали о таком?
Já tinha ouvido falar?
таком 26
такому 21
таком случае 19
слышал о нем 25
слышал о нём 16
слышать 53
слышали ли вы 23
слышал 2746
слышала ли ты 20
слышали когда 31
такому 21
таком случае 19
слышал о нем 25
слышал о нём 16
слышать 53
слышали ли вы 23
слышал 2746
слышала ли ты 20
слышали когда 31
слышал о таком 30
слышала 1261
слышал ли ты 22
слышали 562
слышал новости 26
слышала когда 20
слышал что 93
слышали меня 24
слышала что 54
слышал когда 67
слышала 1261
слышал ли ты 22
слышали 562
слышал новости 26
слышала когда 20
слышал что 93
слышали меня 24
слышала что 54
слышал когда 67