English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Н ] / Не верьте тому

Не верьте тому traduction Turc

16 traduction parallèle
Не верьте тому, что пишут в газетах.
Bakın Bayan Parker, o gazetelerde okuduğunuz her şeye inanmayın.
Они так и кричат : "Я запуталась. Мне нужна ваша помощь". - " Не верьте тому, что слышите.
Diyorlar ki " Kayboldum, yardımınıza ihtiyacım var Beni dinlemeyin.
Не верьте тому, что вы видите и слышите. На самом деле все иначе.
Gördükleriniz, duyduklarınız hiçbir şey göründüğü gibi değildir.
- Не верьте тому, что он говорит, мальчики.
Onların dediklerine inanmayın, gençler ; 9 / 11'e biz neden olduk.
Не верьте тому, что говорят.
Duyduğun her şeye inanmamalısın.
Не верьте тому, что вам говорят.
Doktorlara inanma!
Не верьте тому, что говорит Стив Мэйсон.
Steve Mason'ın her söylediğine inanmamalısın. Bu, Dr. O'Malley.
Не верьте тому, что пишут в комиксах.
Çizgi romanların yanlışı vardı.
Не верьте тому, что говорит Whitaker Они никогда вас не отпустят.
Whitaker in dediklerine inanma. Hiçbir zaman gitmene izin vermeyecekler.
Не верьте тому, что видите, слышите или чувствуете.
Gördüğünüz, duyduğunuz ya da hissettiğiniz hiçbir şeye güvenmeyin.
Правило номер три : не верьте тому, что вам говорят.
Üç numaralı kural : Sana söylenene asla inanma.
Не верьте тому, что она говорит.
Onun söylediklerine inanamazsınız.
Не верьте тому, что так или иначе говорит этот псих.
O psikopatın söylediklerine de inanılmaz zaten.
Не верьте тому, что говорит этот ублюдок тори.
Şu Muhafazakâr piçinin ağzından çıkan tek kelimeye bile inanma!
Не верьте тому, что она говорит.
Sakın sana söylediklerine kanma.
Не всегда верьте тому, что слышите.
Her duyduğunuza inanmayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]