English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ О ] / Он убивает людей

Он убивает людей traduction Turc

76 traduction parallèle
Он убивает людей, которые должны им деньги.
Onlara borçlu olanları öldürür.
Если он ищет Бога, зачем он убивает людей?
Tanrı'ya arıyorsa neden insanları öldürüyor?
Он убивает людей.
Öldürür. Onu hemen bırakman gerekiyor.
в которой Хигучи не сможет передать свою силу кому-либо другому... как он убивает людей.
Higuchi'nin gücü başka kimseye veremeyeceği bir durum yaratacağız ve bize onları nasıl öldürdüğünü gösterteceğiz.
как именно он убивает людей.
Sonra, onun insanları nasıl öldürdüğünü görebiliriz.
Фрибо на свободе и он убивает людей.
Freebo hâlâ dışarıda cinayetlere devam ediyor.
Фрибо на свободе и он убивает людей.
Freebo dışarıda hâlâ öldürmeye devam ediyor.
Он убивает людей.
Freebo hâlâ dışarıda birilerini öldürüyor.
Он убивает людей.
Adam öldürüyor.
Он убивает людей.
İnsanları öldürüyor.
Но какая разница, если он убивает людей и прекрасных овечек?
Ama insanları ve ender yünleri olan hayvanları öldürüyorsa ne değişir ki?
Значит, Чарли, которого она боится, работает здесь, и он убивает людей.
Yani korktuğu Charlie'de burada bir yerde insanları öldürüyor.
Мы знаем одно : он убивает людей в полицейской форме.
Tek bildiğimiz şey ; üniformalılara karşı bir şeyi olduğu.
Видимо, он убивает людей, которых не может обратить.
Sanırım değiştiremeyecekleri insanları öldürüyorlar.
Я понимаю, что он убивает людей, но не понимаю, почему.
İnsanları öldürdüğünü anladım ama neden yapıyor bunu.
Он убивает людей и разрушает мою жизнь.
İnsanları öldürüp hayatımı mahvediyor.
Он убивает людей за деньги.
- Mesleği adam öldürmek.
Она сказала... он убивает людей.
Dedi ki... o insanları öldürüyor.
Хороший или плохой, он убивает людей.
İyi veya kötü, bu şey insanları öldürüyor.
Потому что он убивает людей.
Uyuşturucu insanları öldürdüğü için bu isim konmuş.
Адам, он убивает людей, он убивает людей.
Adam, herif cinayet işliyor. Cinayet.
И он убивает людей, чтобы найти человека с Бедой, который всё исправит.
Bir de William. Bu durumu düzeltebilecek sorunlu kişiyi bulmak için de insanları öldürüyor.
- Поэтому он и убивает людей.
- Bu yüzden insanları öldürüyor.
Он сотнями убивает людей.
Bir vuruşta yüzlercesini öldürürmüş!
Он убивает дюжину людей в год!
Yılda bir düzine adam vurdurur.
Назови мне его имя. Почему ради тебя он убивает невинных людей?
Neden, senin için bunca masum insanı öldürüyor?
Он не убивает людей, по крайней мене - не собственными руками.
İnsanları pek öldürmez.
Ну, Аллах убивает людей, чтобы Он мог делать новых людей.
Allah insanları, yenilerini yaratabilmek için öldürüyor.
- Он убивает больше людей...
- Daha fazla insan öldürüyor...
Моя сестра, Дебора, секретный полицейский воин-ниндзя, сказала, что он убивает только плохих людей.
Ninja savaşçısı gizli polis ajanı olan kız kardeşim Debra sadece kötü insanları öldürdüğünü söyledi.
Декс, он людей убивает.
İnsanları öldürüyor, Dex.
- Думаю, он убивает этих людей.
Bence o insanları öldürüyor.
Он похищает и убивает людей.
Bu herif insanları kaçırıp öldürüyor.
" ам, похоже, какой-то парень, говор € т, что он разгуливает по городу и убивает людей.
Galiba, dediklerine göre şehrin heryerinde insanları öldüren bi adam varmış.
И то ли он заставляет меня убивать людей, то ли сам убивает их и заставляет меня смотреть.
Benim birilerini öldürmeme neden oluyorlar ya da kendileri birilerini öldürüp, benim izlememi sağlıyorlar.
Он убивает родственников людей.
İnsanların ailelerini öldürüyor.
Он верит, что зубной эльф похож на Белуши, что весёлый шокер убивает людей.
Diş perisinin Belushi gibi olduğunu düşünüyor. Oyuncağın gerçekten elektrik çarpacağını sanıyor.
Ты же говоришь, он людей убивает.
İnsanları öldürdüğünü söylüyorsun.
Если этот парень убивает людей, которые уезжают из города, то почему он не напал на Кэт Аллен?
Eğer bu adam kasabadan ayrılanları öldürüyorsa niye Kat Allen'a saldırmadı?
Он не убивает людей.
Bunun insanları öldürmek olduğunu düşünmüyorum.
Это, а также тот факт, что он убивает случайных людей, говорит нам, что он приспособленческий тип преступника, а поведение таких невероятно трудно предсказать.
Bu ve rastgele insanları öldürmesi... bize fırsatçı biri olduğunu söylüyor. Bu tiplerin ne yapacağını öngörmek inanılmaz zordur.
Гнев не защищает людей, он их убивает.
Öfke dövüşcüleri korumaz, yok eder.
Мой пот - он убивает людей.
Bana dokunamazsın.
Он сам убивает людей.
Kendisini öldüren insanları öldürdüğü için.
Он не убивает людей.
İnsanları öldürmez.
Ройа. Он прост напросто убивает невинных людей. Во имя будущего, которое...
- Roya, yaptığı şey belli masum insanları öldürüyor ki bu da gün yüzüne çıktı gerçekten böyle bir şey istediğine hayatta inanamam.
Поэтому он решил присоединиться к с группой людей, как он... и убивает человека каждый день.
Büyük bir patırtı kopararak ölmeye karar veriyor. Her gün birini öldürüyor.
Он считает, что на самом деле убивает людей?
Gerçekten insanları öldürdüğünü mü düşünüyor?
Он говорит, что его подружка-электрик убивает людей, Господи Боже!
Şu sikik elektrikçi kız arkadaşı birilerini falan öldürüyormuş.
Он убивает невинных людей ради денег и власти.
O para ve güç için masum insanları öldürdü.
Есть ли надежда на Израиль, когда он убивает своих людей?
Kendi insanını bile öldürürse İsrail için umut olabilir mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]