Скажи мне одно traduction Turc
44 traduction parallèle
Не надо говорить маме, всему свету... скажи мне одной.
Annene ya da bütün dünyaya söylemene gerek yok sadece bana söyle.
Скажи мне одно. Когда у меня было то маленькое приключение, это было чисто физическое.
Benim şu küçük bekarlık kaçamağım tamamen fizikseldi.
Скажи мне одно. Вы решили купить стенд до или после нашего разговора?
O duvarı yaptırmaya biz konuşmadan önce mi sonra mı karar verdiniz?
Скажи мне одно.
Bana doğruyu söyle.
Скажи мне одно.
Bir şeyi öğrenmek istiyorum.
Скажи мне одно : мы нужны тебе или у тебя другие планы?
Bizi mi düşünüyorsun yoksa başkalarını mı?
Скажи мне одно... и лучше бы я тебе поверила... зачем капитану Крюку в Сторибрук?
Şunun cevabını ver ve dua et söylediğin şeye inanayım. Kaptan Kanca niçin Storybrooke'a gitmek istiyor?
Ладно, скажи мне одно, по крайней мере.
- Jeffrey!
- Скажи мне одно.
- Bana sadece şunu söyle.
Скажи мне одно.
Ama lütfen söyle bana.
— Мэтт, скажи мне одно.
- Tek bir şey söyle bana Matt.
Скажи мне одно.
Tek bir şey öğrenmek istiyorum.
Скажи мне одно...
Şunun cevabını ver.
Хорошо. Но сначала скажи мне, что идти без меня... это все равно, что идти на одной ноге.
Ama önce, bensiz dışarı çıkmanın tek bacaklı olmaya benzediğini söylemelisin bana.
Молли, скажи мне только одно. Это не тот самый рокер?
O donmuş baba değil mi, o mu?
Знаешь, ты мне только одно скажи.
Bana sadece şunu söyle.
Пока я тебе шею не свернул, гадина, одно мне скажи...
Seni öldürmeden önce, söyle...
Скажи мне только одно. Он ведь теперь прикован к постели?
Ama söylesene, o yatağa bağlı, öyle değil mi?
Скажи мне только одно.
Tek bir sorum var.
Скажи мне лишь одно, ты, дерьмо куриное!
Bana tek bir şey söyle, bok herif!
Ты только получи одно из твоих видений и скажи мне, когда и где.
Sen bir imgelem gör, nereye ne zaman gideceğimi bana söyle yeter.
Скажи капитану Аполло, что он должен мне одно крыло.
Yüzbaşı Apollo'ya söyle, bana bir kanat borcu var.
Скажи мне одно.
Bana tek birşey söyle.
Слышь, Джоконда, я вот не могу понять одно ты мне скажи, ты чё, в натуре дурак или опять стебаешся?
Dinle, Gioconda, Seni anlamıyorum Aptal falanmısın?
Скажи мне только одно,
Bana bir şey söyle.
Скажи мне только одно, и не смей мне лгать.
Bana sadece bir tek şey söyle ve sakın yalan söylemeye kalkma.
А теперь скажи мне, почему они рисовали одно и то же? Пришельцы.
Söyler misin, hepsi aynı şeyleri nasıl çizebildi?
Скажи мне лишь одно.
Tamam ama bana şu kadarını söyle.
Скажи мне только одно :
Bana tek şey söyle.
Скажи мне только одно!
Tek bir şeyi söyle!
Ты только одно мне скажи :
Sadece bir şeyi bilmeliyim.
Но скажи мне только одно.
Ama bana şunu söyle.
Скажи мне только одно.
Bana tek bir şey söyle.
Послушай и скажи мне, что ты думаешь об одной из них. Готов?
Dinle bakalım nasıl bulacaksın.
Ладно, Майк, слушай. Скажи мне только одно.
Peki Mike, söyle bana.
Я-20-часов-спустя, скажи мне только одно :
20 Saat Sonraki Ben bana şunu söyle :
Одно из них было столь разоблачающим, что может прости вынести тебе мозг, но скажи, что мне будет с этого?
Bir tanesi o kadar açıklayıcıydı ki kendinden geçebileceğinden şüphelenmiştim ama söyle bakalım benim bundan çıkarım ne?
Скажи мне только одно :
Bana sadece şunu söyle...
Скажи мне только одно.
Bana tek şey söyle.
Скажи мне только одно.
Bilmek istediğim bir şey var.
Скажи мне лишь одно...
Tek soruma cevap ver.
Скажи мне только одно.
Sadece bana bir şey söyle.
Ты правду скажи, Только мне одной,
Kehaneti yalnız bana söylesin.
Ты скажи мне, ты просыпаешься в одной постели с одним из них.
Sen söyle. Uyandiginda birisi yaninda yatiyordu.
скажи мне 7075
скажи мне еще раз 22
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажи мне это в лицо 16
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи мне почему 29
скажи мне еще раз 22
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажи мне это в лицо 16
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи мне почему 29
скажи мне вот что 52
скажи мне кое 121
скажи мне где он 18
скажи мне точно 17
скажи мне что 179
скажи мне одну вещь 45
одно другому не мешает 34
одно пиво 31
одно целое 54
одно 253
скажи мне кое 121
скажи мне где он 18
скажи мне точно 17
скажи мне что 179
скажи мне одну вещь 45
одно другому не мешает 34
одно пиво 31
одно целое 54
одно 253
одного 190
одно и тоже 65
одно удовольствие 46
одно за другим 68
одно неверное движение 48
одной 116
одной проблемой меньше 26
одно имя 18
одно и то же 159
одной рукой 27
одно и тоже 65
одно удовольствие 46
одно за другим 68
одно неверное движение 48
одной 116
одной проблемой меньше 26
одно имя 18
одно и то же 159
одной рукой 27
одного не хватает 36
одно слово 202
одного за другим 108
одного человека 38
одному 101
одно очко 16
одно лицо 30
одного раза достаточно 20
однозначно 363
одно предложение 16
одно слово 202
одного за другим 108
одного человека 38
одному 101
одно очко 16
одно лицо 30
одного раза достаточно 20
однозначно 363
одно предложение 16
одного достаточно 18
одноглазый 25
одно дело 255
одно из двух 111
одной не хватает 23
одного из них 21
одно из них 50
одноглазый 25
одно дело 255
одно из двух 111
одной не хватает 23
одного из них 21
одно из них 50