Anladığımdan emin değilim traduction Anglais
250 traduction parallèle
Bu 99 bin meselesini anladığımdan emin değilim.
I'm not quite sure I understand about the $ 99,000.
- Anladığımdan emin değilim Trudy.
- I'm not sure that I do, Trudy.
Ben... anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I understand.
Ne demek istediğinizi anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I understand what you mean.
- Anladığımdan emin değilim.
- I'm not sure I understand.
Ne demek istediğini anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I know what it means.
Tam anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I understood it all.
Anladığımdan emin değilim, Albayım.
I'm not all that sure I understand, Colonel.
Anladığımdan emin değilim, Michael.
I'm not sure I understand, michael.
Mantığını anladığımdan emin değilim Michael.
I'm not sure I understand your logic, michael.
Ben hala planınızı anladığımdan emin değilim.
Well, I'm still not sure I understand your plan.
# Anladığımdan emin değilim
I'm not sure I understand
- Seni anladığımdan emin değilim.
I'm not sure that I follow you.
Sorunuzu anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I understand your question.
Soruyu tam olarak anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I understand the question.
- Anladığımdan emin değilim.
- I'm not sure i understand.
Bunu bende anladığımdan emin değilim, Worf. ... ta ki bu bir Klingon gemisi olmadığından beri.
I'm not sure that I would either, since this isn't a Klingon ship.
Bunun ne demek olduğunu anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I know what that means.
Seni anladığımdan emin değilim Newland.
I'm not sure I do understand.
Anladığımdan emin değilim.
I am not certain I do.
- Bunu anladığımdan emin değilim.
- I'm not sure I follow that one.
Sizi anladığımdan emin değilim.
I'm not sure... I understand you.
Bunu anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I understand, sir.
- Anladığımdan emin değilim, Bay- -
- I'm not sure I understand, Mr....
- Anladığımdan emin değilim.
- l'm not sure I understand.
Bunu anladığımdan emin değilim ama sanırım hayatımın geri kalanıyla bir ilgisi var.
I'm not sure what that means but I think it has to do with the rest of my life.
- Anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I'm hearing this.
Anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I understand.
Ne söylemek istediğini anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I understand what you mean.
Beni affedin ama anladığımdan emin değilim.
Forgive me but I'm not sure I understand
Anladığımdan emin değilim.
- I'm not sure I follow.
Ben... kendimde bunu anladığımdan emin değilim,
I... I'm not sure I understand it myself.
Kendimi anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I understand it myself.
Anladığımdan emin değilim.
I don't understand.
Anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I get it.
Anladığımdan emin değilim.
I am not sure I understand you.
Anladığımdan emin değilim, ama nereye varacağını görmek için... ... sabırsızlanıyorum.
I'm not sure I follow, but I can't wait to see where you're headed.
Evlilik kısmını anladığımdan emin değilim.
I'm not sure I understand the marriage part.
Ne demek istediğinizi anladığımdan emin değilim.
YOU MUST GIVE ME SOME IN FORMATION.
Anladığımdan tam emin değilim, ne yapmam gerekiyor Ona anlatırmısın Easy?
I'm not quite sure I understand what I'm supposed to do. Would you please tell him?
Bu oyunu anladığımdan pek emin değilim.
I'm not too sure I'm understanding this game.
Michael, anladığımdan pek emin değilim.
Michael, I'm not sure I understand.
Cadıyı yakın! İlk bölümü anladığımdan pek emin değilim.
Not while I have my strength, he won't.
Cadıyı yakın! İlk bölümü anladığımdan pek emin değilim.
I'm not sure I caught the first part.
Ne demek istediğinizi anladığımdan pek emin değilim.
I'm not sure I understand what you mean.
Anladığımdan pek de emin değilim.
I'm not sure I understood.
"MÜFETTİŞİN GELİŞİ" - Anladığımdan pek emin değilim, Delenn.
I'm not entirely sure I understand, Delenn.
- Anladığımdan pek emin değilim.
- I'm not sure I'm following you.
Ne planladığını anladığımdan pek emin değilim bay Moon.
I'm not sure I understand your strategy, Mr. moon.
Kaptan, anladığımdan tam olarak emin değilim.
Captain, I'm not entirely sure I understand.
Evet, tamam, anladığımdan pek de emin değilim.
Yeah, well, I'm not sure I'm really getting it.
emin değilim 1019
değilim 815
anladım 3457
anladim 18
anladın mı 3957
anladin mi 16
anladın 107
anladın mı beni 67
anladınız mı 673
anladın mı şimdi 18
değilim 815
anladım 3457
anladim 18
anladın mı 3957
anladin mi 16
anladın 107
anladın mı beni 67
anladınız mı 673
anladın mı şimdi 18
anladım efendim 33
anladım ki 24
anladın değil mi 22
anladınız 18
anladınmı 31
anladığım kadarıyla 178
anladık 169
anladığıma göre 24
anladığımı sanmıyorum 21
anladı 30
anladım ki 24
anladın değil mi 22
anladınız 18
anladınmı 31
anladığım kadarıyla 178
anladık 169
anladığıma göre 24
anladığımı sanmıyorum 21
anladı 30