English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bana güvenmelisin

Bana güvenmelisin traduction Anglais

760 traduction parallèle
Ortak olacaksak bana güvenmelisin.
If you and me's gonna be partners, you're gonna have to depend on me a little.
Ne görürsen gör bana güvenmelisin.
Whatever the appearance, you must trust me.
- Bana güvenmelisin.
- You've got to trust me.
Bak, bana güvenmelisin.
Look, you've got to trust me.
Ancak bana güvenmelisin.
But you've gotta trust me.
Bana güvenmelisin Nick.
They all do. Trust me, Nick.
Sana güvenemem, dolayısıyla bana güvenmelisin.
I can't trust you, therefore you must trust me.
Wang... bana güvenmelisin!
Wang, you must trust me.
Bana güvenmelisin, Karin.
You have to trust me, Karin.
Bana güvenmelisin.
You must trust me.
Eğer birlikte gitmemizi istiyorsan, bana güvenmelisin.
If you want us to leave together, you must trust me.
Bana güvenmelisin.
You may as well trust me.
Bak, herşeyi açıklayamam, fakat bana güvenmelisin.
Look, I can't explain what this is all about, but you must trust me.
Elbette, bana güvenmelisin.
Of course, you have to trust me.
Bana güvenmelisin.
You gotta trust me.
Ama bana güvenmelisin
But if you trust me
Ama öncelikle bana güvenmelisin.
But first, you must trust me.
Ama bana güvenmelisin.
But you've got to trust me.
- Bana güvenmelisin, Ben.
You ought to trust me, Ben.
Vanna... bana güvenmelisin.
Vanna. You must trust me.
Sevgili Oskar,... deneyimli bir meslektaşın olarak bana güvenmelisin.
My dear Oskar! Trust an experienced colleague.
Bana güvenmelisin.
You will have to trust me.
Öncelikle bana güvenmelisin.
But you have to trust me.
Joe, bana güvenmelisin.
Joe, you got to trust me.
O zaman bana güvenmelisin.
Then you have to trust me.
Bana güvenmelisin Tommy.
You must trust me, Tommy.
Bana güvenmelisin.
You should trust me.
- Şimdi bana güvenmelisin.
- You've gotta trust me now.
Jerry, bana güvenmelisin!
Jerry, come on, now. You're gonna have to trust me!
- Ben senin avukatınım, bana güvenmelisin.
- I'm your lawyer, you can trust me.
İyileşmek istiyorsan, artık bana güvenmelisin.
If you want to get better, you must trust me now.
Bana güvenmelisin.
You've just got to trust me.
Bana inanmak için sebebin olmadığını biliyorum ama bana güvenmelisin, tamam mı?
I know you got no reason to believe me, but you have to trust me, OK?
Bana güvenmelisin.
You'lljust have to trust me.
Bana güvenmelisin, Margaret.
You have to trust me, Margaret.
Bana güvenmelisin, Doc.
You gotta trust me, Doc.
Bana güvenmelisin.
Trust me.
Lütfen izin ver. Bana güvenmelisin.
Please, you've got to trust me.
Bana güvenmelisin.
You've got to trust me.
İğrenç geliyor biliyorum, ama bana güvenmelisin.
I know it sounds disgusting, but you gotta trust me on this, okay?
- Bana güvenmelisin.
You'll have to trust me.
Havayolunu kurtarabilirim. Bana inanmak için sebebin olmadığını biliyorum ama bana güvenmelisin, tamam mı?
You got no reason to believe me, but you have to trust me.
Bana güvenmelisin, bence.. ben..
You must trust me, that's all.
O yüzden bana güvenmelisin.
That is why you must trust me.
- Bana güvenmelisin, Sherby.
- You gotta trust me, Sherby.
Ben... Bana inanmalı ve güvenmelisin.
Ben, you've got to believe me and trust me.
Oh, hayır Clint bana bundan daha fazla güvenmelisin.
Oh, now, Clint you ought to trust me better than that.
Ama bana inanmalı ve güvenmelisin.
But you must believe and trust me.
Bana bu konuda güvenmelisin Terry.
You gotta trust me on this one.
Bana daha önce güvenmesen de şimdi güvenmelisin.
If you never trusted me before... you have to trust me now.
Bana tamamıyla güvenmelisin.
I must have your complete trust.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]