Bundan kuşkuluyum traduction Anglais
69 traduction parallèle
Bundan kuşkuluyum.
I doubt it.
Bundan kuşkuluyum. Nüfusu 18.000.
I doubt that, the population's only 18,000.
Bundan kuşkuluyum.
I very much doubt it.
Seni tanıdığım için bundan kuşkuluyum.
Which I doubt, knowing your habits.
Bundan kuşkuluyum.
I doubt that.
Mazur görün ama, bundan kuşkuluyum.
Please allow me to doubt that.
- Bundan kuşkuluyum.
- I doubt it.
- Bundan kuşkuluyum.
- I doubt that.
Bundan kuşkuluyum Eddie.
I doubt it, Eddie.
Beş gün sonra döneceğim. Şansın varsa, beş günü çıkartırsın. Ama bundan kuşkuluyum.
I will return in five days and with luck, you may live the entire five days but I doubt it.
Fakat bundan kuşkuluyum.
Although I have my doubts.
Bundan kuşkuluyum
I doubt it
- Hala burada olabilir, ama bundan kuşkuluyum.
- He may be here still, but I doubt it.
Nedense, bundan kuşkuluyum.
Somehow, I doubt that.
Bundan kuşkuluyum
I doubt it.
Ben de bundan kuşkuluyum.
I doubt it.
Bundan kuşkuluyum.
No doubt some have.
Bundan kuşkuluyum.
Oh! I seriously doubt that.
Bundan kuşkuluyum. Bence bu sağlıklı bir davranış değil.
I doubt that.
Bir daha karşılaşırsak, ki bundan kuşkuluyum,... size hikayemi anlatırım ama bugün olmaz.
If we ever meet again, which I doubt, I may tell you my story, but not today.
Avrupa'daki ünlerine bakılırsa bundan kuşkuluyum.
Given their reputation in Europe, I highly doubt that.
Gerçekten mi? Bundan kuşkuluyum aslında.
I actually doubt that.
Bundan kuşkuluyum, Jane.
I doubt it, Jane.
Ama bundan kuşkuluyum.
But I doubt it.
Bundan kuşkuluyum Bay Kady.
I doubt it, Mr. Kady.
- Bundan kuşkuluyum, sir.
I doubt it, sir.
Bundan kuşkuluyum.
- I doubt it.
Oh, ben bundan kuşkuluyum.
Oh, I doubt it.
Ah, bundan kuşkuluyum.
Oh, I doubt that.
Evet, bundan kuşkuluyum.
Yeah, I doubt it.
Bundan kuşkuluyum Bay Bertram.
I doubt it, Mr Bertram.
Bundan kuşkuluyum.
So I doubt it.
Bundan kuşkuluyum işte.
I doubt it.
Bundan kuşkuluyum onun canavarlar ve elinde kader.
I doubt that his fate is in the hands of mere orcs.
Bundan kuşkuluyum- - Bekle, bekle, ne?
I'm a little uneasy... wait, wait.
Bundan kuşkuluyum işte.
I don't think, so.
Bundan kuşkuluyum.
That's doubtful.
Evet, bundan kuşkuluyum.
Yeah, it's doubtful.
Bundan kuşkuluyum.
Find me a quill.
Bundan kuşkuluyum.
Oh, I doubt that.
- Bundan kuşkuluyum, devam et.
I doubt that, Bones, but continue.
- Bundan kuşkuluyum.
I doubt that.
- Bundan çok kuşkuluyum.
- l doubt that very much.
Bundan çok kuşkuluyum.
Highly doubtful!
Bundan kuşkuluyum.
- Doubt it.
Bundan ciddi bir şekilde kuşkuluyum.
Oh, I seriously doubt that.
- Bir risk ve üzgünüm ama işe yarasa da, ki bundan oldukça kuşkuluyum 1 günlüğüne eski haline dönebilirsin.
- A risk for which, and I'm sorry, even if it works, which I very much doubt... you might revert to your former self for one day.
Bundan kuşkuluyum.
Ugh. I doubt that.
- Bundan oldukça kuşkuluyum.
I highly doubt that.
- Bundan epey kuşkuluyum.
- I very much doubt it.
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan böyle 140
bundan sonra 238
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan emin misin 175
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan böyle 140
bundan sonra 238
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan dolayı 56
bundan emin olabilirsin 58
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan kesinlikle eminim 16
bundan hoşlanmıyorum 48
bundan emin misiniz 37
bundan dolayı 56
bundan emin olabilirsin 58
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan kesinlikle eminim 16
bundan hoşlanmıyorum 48
bundan emin misiniz 37