Bunu yapmak zorunda mısın traduction Anglais
180 traduction parallèle
Bunu yapmak zorunda mısın, baba?
Must you do this, father?
- Bunu yapmak zorunda mısın Johnny?
You really have to, Johnny? .
şüphesiz, bunu yapmak zorunda mısın?
Of course, but are you sure you should have done that?
Charles, bunu yapmak zorunda mısın?
Charles, do you have to do that?
Bunu yapmak zorunda mısın? Benim şu anda o sübabı yapıyor olmam gerekiyordu.
I'm supposed to be grinding that valve.
Her karşılaşmamızda bunu yapmak zorunda mısın?
Do you have to do that every time we meet?
Bunu yapmak zorunda mısın?
Must you do that?
- Frank, bunu yapmak zorunda mısın?
- Frank, you have to do this?
Bunu yapmak zorunda mısın?
Do you have to do that?
Bunu yapmak zorunda mısın?
Must you?
Yani, her'Makbet'dediğimde bunu yapmak zorunda mısınız?
You mean you have to do that every time I say "Macbeth"?
Her seferinde bunu yapmak zorunda mısın?
You gotta do this every time?
Bunu yapmak zorunda mısınız?
Why do you guys have to do this?
- Bunu yapmak zorunda mısın?
- Do you have to?
Bunu yapmak zorunda mısın?
Do you gotta do that?
Bunu yapmak zorunda mısın?
Do you have to do this?
Bunu yapmak zorunda mısınız?
Why you all got to waste my flavour?
Bunu yapmak zorunda mısın?
You had to do it, didn't you?
- Hey bunu yapmak zorunda mısın?
Hey, I really gotta beat traffic.
Bunu yapmak zorunda mısın?
Must you put it that way?
Oh, yapma Phil! Bunu yapmak zorunda mısın?
Oh, come on, Phil, do you have to?
Bunu yapmak zorunda mısın?
Sweetie, do you really have to do this?
Hanımefendi, 24 yıldır size hizmet ediyorum... bir şey sorabilir miyim? Bunu yapmak zorunda mısınız?
Madam, since I've been serving you for 24 years... may I ask you, why must you do this?
Bunu yapmak zorunda mısın?
Do you really have to keep doing that?
Evet, bunu yapmak zorunda mısın?
Yeah, do you have to do this?
Bunu yapmak zorunda mısınız?
Why did you have to do this?
Bir müşteriyleyken bunu yapmak zorunda mısın?
Why must you do that when I'm with a client?
Bunu yapmak zorunda mısın? - Neyi?
And can I just ask you, do you have to do that?
Gerçekten bunu yapmak zorunda mısın?
Do you really... need to do that?
Bunu yapmak zorunda mısınız?
Do you have to do that?
Bunu yapmak zorunda mısın?
Do... do you have to do that?
Her seferinde bunu yapmak zorunda mısın?
Do you have to do that every time?
Tanrı aşkına dostum, bunu yapmak zorunda mıydın?
For Christ's sake, fella, did ya have to do it?
Bunu şimdi yapmak zorunda mısın?
YOU HAVE TO DO THAT NOW?
Freddie, bunu yapmak zorunda mısın?
Freddie, do you have to?
Bunu şimdi yapmak zorunda mısınız?
The state practice test is tomorrow.
Bunu sürekli yapmak zorunda mısın?
You gotta be doir this all the time?
Bunu şimdi yapmak zorunda mısın?
Must you do that now?
Bunu şimdi yapmak zorunda mısın?
You have to do that now?
Donanımı güçlendirilmiş M-16'yı kimin sattığını söylemezsen bunu yapmak zorunda kalacaksın.
You might have to, unless you tell me who's sellin'the M-16 retrofit.
Al, bunu şu anda yapmak zorunda mısın?
Al, do you have to do that right now?
Bunu şimdi yapmak zorunda mısınız?
Do we have to do this now?
- Bunu her pazartesi yapmak zorunda mısın?
- You don't have to do it every Monday.
- Bunu yapmak için her şeyi almak zorunda mısın?
- And all this shopping just for that? I couldn't make up my mind...
Bunu diğer insanların önünda sürekli yapmak zorunda mısın?
Do you always have to do that in front of other people?
Bunu mutfakta yapmak zorunda mısın?
Do you have to do that in the kitchen?
Bunu sürekli yapmak zorunda mısın?
Must you keep doing that?
Bunu şimdi yapmak zorunda mısın?
Jamie, do you really wanna do this now?
Ve bu... niye bunu yapmak zorunda kalışımızın sebebi.
And that is why we have to build this.
Bunu şimdi yapmak zorunda mısın?
Do you have to do that now?
Bunu burada yapmak zorunda mısın?
Do you have to do that here? What?
bunu yapmak istiyorum 21
bunu yapmak istemiyorum 75
bunu yapmak zorundayım 46
bunu yapmak zorundasın 20
bunu yapmak istemedim 22
bunu yapmak istemezsin 29
bunu yapmak zorundaydım 22
bunu yapmak zorundayız 25
bunu yapmak zorunda değilsin 85
bunu yapmak istediğine emin misin 31
bunu yapmak istemiyorum 75
bunu yapmak zorundayım 46
bunu yapmak zorundasın 20
bunu yapmak istemedim 22
bunu yapmak istemezsin 29
bunu yapmak zorundaydım 22
bunu yapmak zorundayız 25
bunu yapmak zorunda değilsin 85
bunu yapmak istediğine emin misin 31
bunu yapmak zorunda değildin 18
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu biliyordum 108
bunu neden yapıyorsun 234
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu biliyordum 108
bunu neden yapıyorsun 234